Translation of "Universal service" in German

In doing so you would risk endangering the very existence of the universal service.
Damit riskieren Sie, daß die Existenz des Universaldienstes bedroht wird.
Europarl v8

The universal service has a price.
Der Universaldienst hat natürlich seinen Preis.
Europarl v8

First of all we have to define universal service.
Zunächst einmal müssen wir den Universaldienst definieren.
Europarl v8

It is at this point that I wish to distinguish between universal service and universal access.
An dieser Stelle möchte ich zwischen dem Universaldienst und dem universellen Zugang unterscheiden.
Europarl v8

We want to ensure that this is a universal service for everybody.
Wir wollen gewährleisten, daß dies ein Universaldienst für alle ist.
Europarl v8

Each Member State should have a comprehensive universal postal service at an affordable uniform tariff.
Jeder Mitgliedstaat sollte einen universellen Postdienst zu erschwinglichen, einheitlichen Tarifen aufweisen.
Europarl v8

A universal service would indeed not suffice.
Universaldienst wäre in der Tat nicht genug.
Europarl v8

First, of course, there is the concept of universal service.
Zunächst einmal gibt es natürlich das Konzept des Universaldienstes.
Europarl v8

As regards the universal service, ladies and gentlemen, here again a distinction has to be made.
Auch beim Universaldienst, liebe Freunde, muß man den Dingen Rechnung tragen.
Europarl v8

The guarantee of universal service must not be reduced to an insignificant remnant.
Die Garantie des Universaldienstes darf dabei nicht zu einer schwindenden Restgröße herabgesetzt werden.
Europarl v8

The clear definition of universal service and the reserved sectors is really positive.
Wirklich positiv ist die klare Festlegung des Universaldienstes und des reservierten Bereichs.
Europarl v8

Public services are being dismantled and universal service is not a remedy.
Die gemeinwirtschaftlichen Dienste werden abgebaut, und der Universaldienst ist auch kein Allheilmittel.
Europarl v8

But a well-defined universal service must also ensure continuity of good quality service.
Ein genau abgegrenzter Universaldienst muß aber auch die Kontinuität eines guten Dienstes gewährleisten.
Europarl v8

We need to make sure that there is a universal public service.
Wir müssen sicherstellen, daß es einen Universaldienst gibt.
Europarl v8

The notice takes no account of the need for a universal service.
Die Bekanntmachung nimmt auf die Notwendigkeit eines Universaldienstes keine Rücksicht.
Europarl v8

There is no problem with the universal service.
Es gibt kein Problem beim Universaldienst.
Europarl v8