Translation of "Universalization" in German

It has been commented that limits must be set to universalization.
Es wird vermerkt^ daß der Universalisierung Grenzen zu setzen seien.
EUbookshop v2

The visible tendency towards universalization is expected to increase in the seventies.
Man erwartet in den 70er Jahren eine Verstärkung des aufgezeigten Trends zur Universalisierung.
EUbookshop v2

This involves, in the first instance, the overdue universalization of the Safeguards Agreements and the Additional Protocol.
Dies betrifft in erster Linie die überfällige Universalisierung von Safeguardsabkommen und Zusatzprotokoll.
ParaCrawl v7.1

Maurice Blanchot wrote about the universalization of the Exodus as Jewish experience in 1969:
Über die Universalisierung des Exodus als jüdische Erfahrung schrieb Maurice Blanchot 1969:
ParaCrawl v7.1

The universalization of the body consciousness – high-sounding words!
Die Universalisierung des Körperbewußtseins – das sind große Worte!
ParaCrawl v7.1

I spoke to him of the universalization of your body.
Ich erklärte ihm diese Universalisierung Deines Körpers.
ParaCrawl v7.1

Universalization is conventionally understood as a proto-democratic and thus also a proto-political event.
Üblicherweise wird die Universalisierung als ein protodemokratisches und damit auch ein protopolitisches Ereignis verstanden.
ParaCrawl v7.1

Following its entry into force, sustained efforts will be required to ensure national enforcement and universalization of the ACPPNM.
Nach ihrem Inkrafttreten müssen weitere Anstrengungen unternommen werden, um die Umsetzung der ACPPNM auf nationaler Ebene und ihre Universalisierung zu erreichen.
DGT v2019

Both the inhibitions of a – oftentimes desired – universalization of legal norms and the access to the idiosyncrasies of individual conceptions of law remain obscure if they are only addressed from the legal perspective of the 'quid juris question'.
Sowohl die Hemmnisse einer - vielfach erwünschten - Universalisierung von Rechtsvorstellungen wie auch der Zugang zu den Eigenarten partikularer Rechtsbilder bleiben im Dunkel, wenn sie ausschließlich aus der juristischen Perspektive der quid-juris-Frage behandelt werden.
ParaCrawl v7.1

They refuse to admit that the paternalist family companies are their only recourse vis-a-vis the damage of liberalism and universalization.
Sie lehnen ab anzunehmen, daß die väterlich sorgenden Familienunternehmen ihr Rückgriff allein angesichts der Schäden des Liberalismus und der Globalisierung sind.
ParaCrawl v7.1

And only through the Cross is the way towards the totality of Christ, towards His resurrected Body, towards the universalization of His being in the unity of the Church.
Und nur durch das Kreuz führt der Weg zum ganzen Christus, zu seinem auferstandenen Leib, zur Universalisierung seines Seins in der Einheit der Kirche.
ParaCrawl v7.1

Nowadays we have taken higher education to the masses, beginning with the physicians and educators and continuing with the social workers, those in the field of computer science, the art instructors, in the universalization of university courses for a wide variety of degree courses.
Heute wird die Hochschulbildung im großen Maßstab angewendet, es begann mit den Ärzten und Erziehern und wurde mit den Sozialarbeitern, denen der Informatikwissenschaften, den Kunstausbildern und der Universalisierung der Hochschulausbildung einer großen Anzahl von Studiengängen fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1

The formal means of channeling this complicity lie in the universalization of sovereignty and its application to the control of language, labor, and reproduction (life).
Die formalen Mittel, um diese Komplizenschaft zu kanalisieren, sind in der Universalisierung der Souveränität und in ihrer Anwendung auf die Kontrolle von Sprache, Arbeit und Reproduktion (Leben) zu finden.
ParaCrawl v7.1