Translation of "Universally" in German

Thirdly, violence against women should be universally regarded as unacceptable.
Drittens muß Gewalt gegen Frauen ganz allgemein als nicht mehr akzeptierbar gesehen werden.
Europarl v8

Sadly, respect for children's rights has not yet been universally ensured.
Leider ist die Einhaltung der Rechte von Kindern noch nicht überall gewährleistet.
Europarl v8

This display method is already used in car showrooms and has proved universally satisfactory.
Diese Ausstellungsform wird bereits auf Automessen zur allgemeinen Zufriedenheit praktiziert.
Europarl v8

The twentieth century has seen human rights universally accepted as the main guiding force behind what we do.
Im 20. Jahrhundert wurden die Menschenrechte allgemein als Leitprinzip unseres Aufbauwerks anerkannt.
Europarl v8

Today, however, what is universally advocated is a policy of liberalisation.
Heute wird jedoch überall eine Politik der Liberalisierung gepredigt.
Europarl v8

This is an established and universally acknowledged fact.
Dies ist eine feststehende und allgemein anerkannte Tatsache.
Europarl v8

Worded in such a way, this right of parents is universally recognised in international law.
Dieses so formulierte Elternrecht ist allgemein anerkanntes internationales Recht.
Europarl v8

Wickrematunge was not universally accepted as a journalist of record.
Wickremantunge war nicht überall als seriöser Journalist anerkannt.
GlobalVoices v2018q4

Their plight and rights are almost universally ignored.
Ihre Misere und ihre Rechte werden fast überall ignoriert.
GlobalVoices v2018q4