Translation of "Universe of discourse" in German

A nomenclature will normally cover a particular field of interest (the Universe of Discourse of SUTCLIFFE).
Eine Nomenklatur deckt für gewöhnlich ein bestimmtes Interessensgebiet (das Diskursuniversum nach SUTCLIFFE) ab.
EUbookshop v2

This segment (the universe of discourse) must be described exhaustively: all physical "entities" in a classification of goods, all land cover types in a land cover classification, all landscape types in a landscape classification.
Dieses Segment (das Diskursuniversum) muss erschöpfend beschrieben werden: alle physischen „Dinge" bei einer Güterklassifikation, alle Arten der Bodenbedeckung bei einer Bodenbedeckungsklassifikation, alle Landschaftstypen bei einer Landschaftsklassifikation.
EUbookshop v2

This control difference is imaged onto an interval (universe of discourse) in a normalizing stage Sc, for example by multiplication with a scaling factor, and is subsequently supplied to a classifier KL.
Diese Regeldifferenz wird in einem Normierungsglied Sc beispielsweise durch Multiplikation mit einem Skalierungsfaktor auf ein Intervall abgebildet (universe of discourse) und anschließend einem Klassifikator KL zugeführt.
EuroPat v2

The sense of establishing a classification of all the objects in the universe of discourse U (responding to the instruction: classify the objects) resulting in a classification of all objects, the end-product being the organisation of sub-classes of U.
Einerseits bezeichnet er das Festlegen einer Einteilung aller Objekte im Diskursuniversum U (Ausführung der Anweisung „Klassifiziere die Objekte"), was zu einer Klassifikation aller Objekte führt, wobei das Endergebnis die Organisation der Unterklassen von U ist.
EUbookshop v2

Conversely, the text must no longer expose the truth of the images, but instead, can devote itself with iconic detachment to the chronology of events in the universe of discourse, just as the visual track merely delivers images that simply want to be what they are, to wit: images.
Umgekehrt muss auch der Text nicht mehr die Wahrheit der Bilder offenbaren, sondern kann sich mit gleichsam ikonischer Unverbindlichkeit der Chronik der laufenden Ereignisse im universe of discourse widmen, so wie auch die optische Spurensicherung nur Bilder liefert, die eben nur das sein wollen, was sie sind, nämlich Bilder.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the restoration of freedom of thought may necessitate new and rigid restrictions on teachings and practices in the educational institutions which, by their very methods and concepts, serve to enclose the mind within the established universe of discourse and behavior--thereby precluding a priori a rational evaluation of the alternatives.
Darüber hinaus kann die Wiederherstellung der Denkfreiheit neue und strenge Beschränkungen der Lehren und Praktiken in den pädagogischen Institutionen erfordern, die ihren ganzen Methoden und Begriffen nach dazu dienen, den Geist ins etablierte Universum von Rede und Verhalten einzuschließen - und dadurch a priori einer rationalen Einschätzung der Alternativen vorzubeugen.
ParaCrawl v7.1

The Emergence of the Historical-Ethical Model of Religion and its Entry into the University Discourse of Protestants in Europe".
Genese und Eindringen des historisch-ethischen Religionsmodells in den universitären Diskurs der Evangelischen in Europa« erscheint.
ParaCrawl v7.1

What language do German speakers find for radical subjective positions which, in their pursuit of "disidentification" (Muñoz, 1999), represent a complete rethink of the universality of a discourse, what equivalents for its terminology and the nature of its aesthetics?
Welche Sprache finden Sprecherinnen des Deutschen für radikal subjektive Positionen, die in ihrem Bestreben der Disidentifikation (Muñoz, 1999) die Universalität eines Diskurses völlig neu denken, und welche Entsprechungen für sein terminologisches Instrumentarium, die ästhetische Verfasstheit?
ParaCrawl v7.1

What language do German speakers find for radical subjective positions which, in their pursuit of “disidentification” (Muñoz, 1999), represent a complete rethink of the universality of a discourse, what equivalents for its terminology and the nature of its aesthetics?
Welche Sprache finden Sprecherinnen des Deutschen für radikal subjektive Positionen, die in ihrem Bestreben der Disidentifikation (Muñoz, 1999) die Universalität eines Diskurses völlig neu denken, und welche Entsprechungen für sein terminologisches Instrumentarium, die ästhetische Verfasstheit?
ParaCrawl v7.1

The fact that lifeless, masslike objects are also included in this new order of things completes the universality of this new discourse.
Dass leblose Gegenstaende, die massenhaft vorkommen, auch noch in diese neue Ordnung der Dinge aufgenommen werden, macht nur die Universalitaet des neuen Diskurses perfekt.
ParaCrawl v7.1

These institutes were born on the basis of the whole spectrum of the genuinely Stalinist way of thinking (from a fear of university discourses against the "public" up to the will, to make of the scientists, through a range of qualifications and existential encouragements, a not particularly high-standing part of the "nomenclature").
Wir müssen uns damit begnügen, dass diese Institute aufgrund des ganzen Spektrums der genuin stalinistischen Denkweise (von einer Angst gegen die "Öffentlichkeit" universitaerer Diskurse bis zum Willen, die Wissenschaftler durch eine Reihe von Qualifikationen und existentiellen Begünstigungen zu einem nicht besonders hochstehenden Teil der Nomenklatur zu machen) zur Welt kamen.
ParaCrawl v7.1

Indeed there is no metalanguage of universality, or the surest way to destroy the universality of a universalistic discourse is to claim that it provides the metalanguage of universality, as Hegel already knew.
Es gibt keine Metasprache der Universalität, und der sicherste Weg, die Universalität eines universalistischen Diskurses zu zerstören, ist, wie bereits Hegel wusste, zu behaupten, sie böte die Metasprache der Universalität.
ParaCrawl v7.1

Adjectives and nouns build into metaphoric systems—food imagery, nautical imagery, the imagery of industrial processes, of militarism, derisive comparisons with animal life, foreignisms, archaisms, and references to still other universes of discourse—applied to a particular state of being, a subculture of sorts, and to the people in it.
Man stößt hier auf eine Poesie der Betrunkenheit, eine Gefängnispoesie. Adjektive und Substantive verdichten sich zu metaphorischen Systemen – Bilder vom Essen, von der Seefahrt, von maschineller Fertigung, vom Militär, spöttische Vergleiche mit der Tierwelt, Ausländisches, Archaisches und Anspielungen auf noch andere Diskursuniversen –, die einer bestimmten Existenzweise, einer Art Subkultur einschließlich der Leute, die in dieser Weise leben, zugeschrieben werden.
ParaCrawl v7.1