Translation of "University vice chancellor" in German

The Pro-Chancellor is Chair of Council and the executive head of the University is the Vice-Chancellor.
Der Prokanzler ist Vorsitzender des Rates und der Chef der Universität ist der Vizekanzler.
ParaCrawl v7.1

Funding agreement for the project was signed in Edinburgh today by Professor Sir Timothy O'Shea, University of Edinburgh Vice-Chancellor and Principal, and Simon Brooks, European Investment Bank Vice President.
Die Finanzierungsvereinbarung für das Projekt wurde heute in Edinburgh vom Rektor der Universität Edinburgh Professor Sir Timothy O'Shea und dem Vizepräsidenten der Europäischen Investitionsbank Simon Brooks unterzeichnet.
TildeMODEL v2018

We contacted every university and vice-chancellor in the UK and many across Europe to ask for their comments on this report.
Wir haben uns mit jeder Universität und jedem Rektor im Vereinigten Königreich und mit vielen in ganz Europa in Verbindung gesetzt und sie gebeten, ihre Kommentare zu diesem Bericht abzugeben.
Europarl v8

Similar critics are also expressed at the activities of the University of Namibia (Vice-Chancellor: Peter Katjavivi) (September) and the Development Brigade Corporation (November).
Ähnliche Kritik wird auch gegenüber der Universität von Namibia (Vize-Rektor: Peter Katjavivi)(19.09.) und der Development Brigade Corporation (November) geäußert.
ParaCrawl v7.1

He was professor of English literature for several years at Mysore University, later vice chancellor of the Mahatma Gandhi University in Kottayam, chairman of the National Book Trust and president of the Sahitya Academy, the Indian Literature Academy in Delhi.
Er war einige Jahre Professor für englische Literatur an der Universität Mysore, später Vice-Chancellor der Mahatma Gandhi Universität in Kottayam, Vorsitzender des National Book Trust und Präsident der Sahitya Akademi, der indischen Literaturakademie in Delhi.
ParaCrawl v7.1

Agreements to fund the significant investment programme over a 25 year period were signed on the campus by University of Leicester Vice-Chancellor, Professor Sir Robert Burgess, and European Investment Bank Vice President responsible for the UK, Jonathan Taylor and Barclays Relationship Director with responsibility for Higher Education in the Midlands, David Glover.
Die Verträge über dieses Investitionsprogramm für die nächsten 25Jahre wurden auf dem Campus unterzeichnet. Anwesend waren Professor Sir Robert Burgess, Vizekanzler der University of Leicester, Jonathan Taylor, der für Finanzierungen im Vereinigten Königreich zuständige Vizepräsident der EIB, sowie David Glover, bei Barclays für den Hochschulsektor in den Midlands zuständig.
ParaCrawl v7.1

Today Alan Cherchesov is not only lecturer at the chair for world cultures of the North Ossetian Wladikawkas University but also vice chancellor of the Institute for Civilisation, founded by him, and managing Editor of the institute's academic almanac.~ He also works as translator from the American literature.
Heute ist Alan Tschertschessow nicht nur Dozent am Lehrstuhl für Weltkulturen der Nordossetischen Universität Wladikawkas, sondern gleichzeitig auch Rektor des von ihm gegründeten Instituts für Zivilisation und Hauptredakteur des wissenschaftlichen Almanachs des Instituts. Zudem ist er als literarischer Übersetzter aus dem Amerikanischen tätig.
ParaCrawl v7.1

He was professor of English Literature for several years at Mysore University, later vice chancellor of the Mahatma Gandhi University in Kottayam, chairman of the "National Book Trust" and president of the Sahitya Academy, the Indian Literature Academy in Delhi.
Er war einige Jahre Professor für englische Literatur an der Universität Mysore, später Vice-Chancellor der Mahatma Gandhi Universität in Kottayam, Vorsitzender des „National Book Trust“ und Präsident der „Sahitya Akademi“, der indischen Literaturakademie in Delhi. Zahlreiche Gastprofessuren führten ihn nach Europa und in die USA.
ParaCrawl v7.1

The bulk of the funding was supplied by Eurostat (Mr Franchet. Director-General), with the kind participation of the Economic and Social Council of the Brittany Region (President, Professor Yves Morvan) and the University of Rennes (Vice-Chancellor, Professor Jacques Lenfant), which hosted us at its Faculty of Economics'.
Die Finanzierung des Seminars wurde zum großen Teil von Eurostat (Generaldirektor: Herr Yves FRANCHET) übernommen, finanzielle Unterstützung leisteten außerdem der Wirtschafts- und Sozialrat der Bretagne (Vorsitzender: Herr Professor Yves MORVAN) und die Universität Rennes (Rektor: Herr Professor Jacques LENFANT), die die Räumlichkeiten der Wirtschaftswissenschaftlichen Fakultät zur Durchführung des Seminars zur Verfügung stellte.
EUbookshop v2

Last week I met the Committee of British University Vice-Chancellors.
Vergangene Woche traf ich mit dem Ausschuß der Vizekanzler der britischen Universitäten zusammen.
Europarl v8

Consequently, the list must include not only representatives of the local, regional and national administrations but also university Vice-Chancellors responsible for expelling students who demonstrated, and editors responsible for propaganda in favour of the regime.
Folglich muss die Liste nicht nur Vertreter der lokalen, regionalen und nationalen Behörden umfassen, sondern auch Vizekanzler von Hochschulen, die für den Ausschluss demonstrierender Studenten, und Redakteure, die für die regimetreue Propaganda verantwortlich sind.
Europarl v8

In the United Kingdom, in the academic year 2007/08, only 14 % of university vice-chancellors and 19 % of professors were women (HESA, 2009).
Im Vereinigten Königreich waren im Studienjahr 2007/08 nur 14 % der Rektoren- (University Vice Chancellors) und 19 % der Professorenstellen mit Frauen besetzt (HESA 2009).
EUbookshop v2

The organisation's members include ministers of education, university vice-chancellors, education policy-makers, researchers, gender specialists and human rights activists.
Die Mitglieder der Organisation setzen sich aus Bildungsministern, Vize-Kanzlern von Universitäten, Entscheidungsträgern im Bereich Bildung, Forschern, Geschlechterspezialisten und Menschenrechtsaktivisten zusammen.
WikiMatrix v1

But achieving the protests’ just demands is going to come down to a battle of class forces in society, and the reality is that in and of itself stopping the academic programme does little to hurt the interests of the mainly white capitalist ruling class that the bourgeois Tripartite Alliance government and the university vice-chancellors alike serve.
Aber die Durchsetzung der gerechten Protestforderungen läuft letztlich auf eine Schlacht zwischen Klassenkräften in der Gesellschaft hinaus, und Realität ist, dass die Lahmlegung des Lehrbetriebs an und für sich den Interessen der vorwiegend weißen herrschenden Kapitalistenklasse, der die bürgerliche Dreierallianz-Regierung und die Universitätsrektoren gleichermaßen dienen, nicht wirklich schadet.
ParaCrawl v7.1

During his stay in India the Rector of Heidelberg University met the Vice Chancellors of the University of Delhi and Jawaharlal Nehru University.
Während seines Aufenthaltes in Indien traf der Rektor der Universität Heidelberg mit den Vice Chancellors der Universität Delhi und der Jawaharlal Nehru Universität zusammen.
ParaCrawl v7.1

But achieving the protests' just demands is going to come down to a battle of class forces in society, and the reality is that in and of itself stopping the academic programme does little to hurt the interests of the mainly white capitalist ruling class that the bourgeois Tripartite Alliance government and the university vice-chancellors alike serve.
Aber die Durchsetzung der gerechten Protestforderungen läuft letztlich auf eine Schlacht zwischen Klassenkräften in der Gesellschaft hinaus, und Realität ist, dass die Lahmlegung des Lehrbetriebs an und für sich den Interessen der vorwiegend weißen herrschenden Kapitalistenklasse, der die bürgerliche Dreierallianz-Regierung und die Universitätsrektoren gleichermaßen dienen, nicht wirklich schadet.
ParaCrawl v7.1