Translation of "Unknown unknowns" in German

Moreover, markets have trouble pricing such “black swan” events: “unknown unknowns” that are unlikely, but extremely costly.
Zudem tun sich die Märkte schwer, derartigen „schwarzen Schwänen“ – „unbekannten Unbekannten“, die unwahrscheinlich, aber extrem kostspielig sind – einen Preis zuzuordnen.
News-Commentary v14

And these hard-to-predict things are both things that you wonder whether there'll be an issue but don't know what the answers's going to be — your "known unknowns — and the things that you don't know, that you never got to think about — those are your "unknown unknowns".
Und diese schwer vorherzusagenden Dinge sind sowohl die Dinge, von denen man sich fragt, ob es Probleme gibt, aber es nicht weiß, die "bekannten Unbekannten", und die Dinge, die man nicht weiß, an die man nie gedacht hätte, die "unbekannten Unbekannten".
QED v2.0a

Known Unknowns, Unknown Unknowns, agnosticism finds no convincing evidence either for the existence of the supernatural or its lack thereof.
Bekannte Unbekannte, unbekannte Unbekannte, findet Agnostizismus keine überzeugenden Beweise entweder für die Existenz des Übernatürlichen oder das Fehlen derselben.
ParaCrawl v7.1

The paradigm that all knowledge is available via the internet is a fallacy that is often repeated, usually by the same people who mocked Donald Rumsfeld’s statement that there are known unknowns and unknown unknowns.
Das Paradigma, dass alles Wissen über das Internet verfügbar ist, ist ein Irrtum, der oft wiederholt wird, in der Regel von den gleichen Leuten, die Donald Rumsfelds Aussage verspotteten, dass es unbekannte und unbekannte Unbekannte gibt.
ParaCrawl v7.1

Psychoanalytic philosopher Slavoj Žižek says that beyond these three categories there is a fourth, the unknown known, that which we intentionally refuse to acknowledge that we know: "If Rumsfeld thinks that the main dangers in the confrontation with Iraq were the 'unknown unknowns', that is, the threats from Saddam whose nature we cannot even suspect, then the Abu Ghraib scandal shows that the main dangers lie in the "unknown knowns"—the disavowed beliefs, suppositions and obscene practices we pretend not to know about, even though they form the background of our public values."
Der psychoanalytische Philosoph Slavoj Žižek extrapolierte aus diesen drei Kategorien eine vierte, das „unbekannte Bekannte“, welches wir uns willentlich weigern anzuerkennen, dass wir es kennen: „Wenn Rumsfeld glaubte, dass die wichtigsten Gefahren in der Konfrontation mit dem Irak die ‚unbekannten Unbekannten‘ waren, das heißt, die Bedrohungen durch Saddam, deren Natur wir nicht einmal ahnten, dann zeigt uns der Abu-Ghraib-Skandal, dass die größten Gefahren von den ‚unbekannt Bekannten‘ ausgehen - die verleugneten Überzeugungen, Vermutungen und obszönen Praktiken, von denen wir vorgeben sie nicht zu kennen, sogar wenn sie die Grundlage unserer öffentlichen Werte sind.“ Žižek baute auch die Ideen des „bekannten Unbekannten“ und des „unbekannten Bekannten“ in seinen Dokumentarfilm über „Die Realität des Virtuellen“ ein.
WikiMatrix v1

If conditions are unknown, ‘conditions unknown’ shall be used.
Sind die Bedingungen unbekannt, ist „Bedingungen unbekannt“ anzugeben.
DGT v2019

If conditions are unknown, “conditions unknown” shall be used.
Sind die Bedingungen unbekannt, ist „Bedingungen unbekannt“ anzugeben.
TildeMODEL v2018

It was just a big unknown, a frightening unknown.
Es war das große Unbekannte, beängstigend und unbekannt.
OpenSubtitles v2018

Unknown rider,unknown rider,this is dea on guard.
Unbekannter Flieger, unbekannter Flieger, hier ist DEA auf Wache.
OpenSubtitles v2018

The Unknown The Unknown usually scares us.
Das Unbekannte macht uns normalerweise Angst.
ParaCrawl v7.1

They love that unknown – the unknown "full of mysteries."
Sie lieben das Unbekannte – dieses "geheimnisvolle" Unbekannte.
ParaCrawl v7.1

In addition, the unknown potential U unknown is a temporally variable alternating potential in the exemplary embodiment.
Zudem sei das unbekannte Potential U unbekannt im Ausführungsbeispiel ein zeitlich veränderliches Wechselpotential.
EuroPat v2

Unknown Unknown Have your relationships changed specifically because of your experience?
Unbekannt Haben sich Ihre Beziehungen spezifisch verändert wegen Ihrer Erfahrung?
ParaCrawl v7.1

They are often unknown... like an unknown being.
Sie sind oft unbekannt - wie eine unentdeckte Spezies.
ParaCrawl v7.1

They love that unknown – the unknown “full of mysteries.”
Sie lieben das Unbekannte – dieses "geheimnisvolle" Unbekannte.
ParaCrawl v7.1

This enables predictions about previously unknown substances or unknown properties.
Dies ermöglicht Vorhersagen über bislang unbekannte Substanzen oder unbekannte Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1

This problem is considerably compounded by the unknown position and unknown spatial orientation of the projected objects.
Dieses Problem wird durch die unbekannte Lage und unbekannte räumliche Orientierung der abgebildeten Objekte erheblich erschwert.
EuroPat v2

Its height is around 30 m (2001, Measurement method unknown, unknown).
Seine Höhe beträgt ungefähr 30 m (2001, Meßmethode unbekannt, unknown).
ParaCrawl v7.1

And that the unknown must remain unknown, if you want to appreciate it.
Und dass das Fremde unbedingt fremd bleiben muss, wenn man es schätzen will.
ParaCrawl v7.1

Search Unknown torrent: "Unknown " torrents Showing results from 1 to 50 (1000 total)
Suche Unknown torrent: "Unknown " torrents Ergebnisse von 1 bis 50 (1000 insgesamt)
ParaCrawl v7.1

It is noted that the credit rating template and the credit rating for unknown company of unknown industry is not an evidence of the credit risk assessment of one of the sampled exporters as requested by the Commission.
Es sei darauf hingewiesen, dass das Muster der Bonitätseinstufung und die Bewertung des Kreditrisikos eines unbekannten Unternehmens eines unbekannten Wirtschaftszweigs keinen Nachweis für die von der Kommission geforderte Bewertung des Kreditrisikos eines der in die Stichprobe einbezogenen Ausführer darstellen.
DGT v2019