Translation of "Unlabelled" in German

Unlabelled NeoSpect should not be administered directly to the patient.
Nicht markiertes NeoSpect darf nicht am Patienten direkt angewendet werden.
EMEA v3

A separate marker residue depletion study shall often also be provided, using unlabelled drug and monitoring the depletion of the marker residue in relevant food commodities over time.
Diese Studien sind im Normalfall mithilfe von radioaktiv markierten Substanzen durchzuführen.
DGT v2019

The intake worm gear is stopped while the unlabelled ampoule moves along.
Die Einlaufschnecke wird, während die nicht etikettierte Ampulle vorbeibewegt wird, angehalten.
EuroPat v2

In addition to unlabelled nucleotides, the polymerase also incorporates DIGdUTP and BiodUTP.
Die Polymerase baut neben unmarkierten Nukleotiden DIGdUTP und BiodUTP ein.
EuroPat v2

In addition to unlabelled nucleotides, the polymerase also incorporates D1GdUTP and BiodUTP.
Die Polymerase baut neben unmarkierten Nukleotiden DIGdUTP und BiodUTP ein.
EuroPat v2

It was measured using the more sensitive GC assay for the unlabelled drug.
Sie wurde unter Verwendung des empfindlicheren GC­Assays für die nicht markierte Substanz gemessen.
EUbookshop v2

These unlabelled ingredients can lead in the extreme case even to positive doping testing.
Diese meist nicht gekennzeichneten Inhaltsstoffe können im Extremfall zu einer positiven Dopingtestung führen.
ParaCrawl v7.1

These variants can also be modified such that the monoclonal antibodies are used in an unlabelled form.
Diese Variante kann auch so abgewandelt werden, daß der monoklonale Antikörper nicht markiert eingesetzt wird.
EuroPat v2

It can then be seen from the cassette that the unlabelled strip film has already been exposed.
Es ist dann an der Kassette sichtbar, dass der Filmstreifen ohne Etikett bereits belichtet wurde.
EuroPat v2

Consumers can still find cloned products on their dinner tables, unsolicited and unlabelled, even though 77% of European citizens are opposed to this.
So kann es sein, dass auf den Tellern der Verbraucherinnen und Verbraucher nach wie vor geklonte Lebensmittel landen, und zwar ungewünscht und nicht etikettiert, obwohl 77 % der europäischen Bürgerinnen und Bürger genau dies nicht wollen.
Europarl v8

The net result of this regulation will be, when we bring it in, that the vast majority of food in the supermarket will be exactly as it is now - unlabelled - because the vast majority of food may contain a small amount of GM, below the limit.
Diese Verordnung wird, sollten wir sie durchsetzen, letztlich darauf hinauslaufen, daß die Lebensmittel in den Supermärkten fast völlig genau die gleichen sind wie bisher, und zwar ohne Kennzeichnung, weil die meisten Lebensmittel eine geringe Menge genetisch veränderter Organismen enthalten dürfen, bis zur Höchstgrenze.
Europarl v8

Firstly, I think that the limit value for labelling in the case of adventitious pollution by GMOs is still too high and, secondly, we are coming, over a period, also to accept adventitious pollution by non-authorised and unlabelled GMOs.
Zum einen bin ich der Meinung, dass die Grenze für die Kennzeichnung bei nicht gewollter Verschmutzung durch GVO noch immer zu hoch ist, und zum anderen werden wir eine Zeit lang auch nicht gewollte Verschmutzungen durch nicht genehmigte GVO ohne Kennzeichnung akzeptieren.
Europarl v8