Translation of "Unless absolutely necessary" in German

Do not pause the game unless absolutely necessary.
Halten Sie das Spiel nicht an, sofern es nicht absolut notwendig ist.
KDE4 v2

I hate to read signs unless it's absolutely necessary.
Ich hasse es, Schilder zu lesen, wenn's nicht unbedingt nötig ist.
OpenSubtitles v2018

Please don't call me Andy unless it's absolutely necessary.
Bitte nennen Sie mich nicht Andy, wenn es nicht unbedingt sein muss.
OpenSubtitles v2018

We never interfere with the police, unless absolutely necessary.
Wir kommen der Polizei nicht ins Gehege, außer es ist nötig.
OpenSubtitles v2018

They don't prescribe antipsychotics unless it's absolutely necessary.
Antipsychotika werden nur verschrieben, wenn sie zwingend notwendig sind.
OpenSubtitles v2018

And don't use your phone unless it's absolutely necessary.
Telefonieren nur, wenn es absolut nötig ist.
OpenSubtitles v2018

And don't blow your cover unless absolutely necessary.
Und lass deine Tarnung nicht auffliegen, wenn es nicht nötig ist.
OpenSubtitles v2018

I wouldn't ask you this unless it was absolutely necessary.
Ich würde dich das nicht fragen, wenn es nicht unbedingt nötig wäre.
OpenSubtitles v2018

Promise you won't contact me again unless absolutely necessary.
Kontaktieren Sie mich nur, wenn es unvermeidbar ist.
OpenSubtitles v2018

Doctor, I don't want you leaving Voyager unless it's absolutely necessary.
Sie sollten die Voyager nur, wenn unbedingt nötig, verlassen.
OpenSubtitles v2018

No radio unless absolutely necessary.
Kein Funkkontakt, wenn's nicht unbedingt sein muss.
OpenSubtitles v2018

I never go out of the house unless it is absolutely necessary;
Ich gehe niemals aus dem Haus solange es nicht absolut notwendig ist;
OpenSubtitles v2018

You should never kill a man unless it's absolutely necessary.
Tötet nie einen Mann, wenn es nicht absolut notwendig ist.
OpenSubtitles v2018

Furthermore, this sort of transfer does not occur unless absolutely necessary.
Außerdem erfolgt eine derartige Weitergabe nur dann, wenn sie unbedingt erforderlich ist.
EUbookshop v2

I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
Tatoeba v2021-03-10

I plan on killing no one unless absolutely necessary.
Ich will niemanden töten, wenn es nicht absolut nötig ist.
OpenSubtitles v2018

Don't volunteer for it unless it's absolutely necessary.
Bieten Sie sich nicht freiwillig an, außer es ist absolut notwendig.
OpenSubtitles v2018

Don't speak to anyone unless absolutely necessary.
Lasst euch in kein Gespräch verwickeln, wenn es sich irgendwie vermeiden lässt.
OpenSubtitles v2018