Translation of "Unlike you" in German

This is so unlike you.
Das sieht dir überhaupt nicht ähnlich.
Tatoeba v2021-03-10

Unlike with variables, you should not prepend a constant with a $.
Einer Konstanten sollten Sie nicht ,wie bei Variablen, ein $voranstellen.
PHP v1

Tiger happens to be very intelligent, unlike you.
Tiger ist zufällig sehr intelligent, im Gegensatz zu dir.
OpenSubtitles v2018

Unlike you, we humans are full of unpredictable emotions that logic cannot solve.
Anders als Sie, haben Menschen Emotionen, die Logik nicht lösen kann.
OpenSubtitles v2018

Unlike you poor souls, Mr Ford has had the wisdom never to marry.
Im Gegensatz zu Ihnen war Mr. Ford so klug, nie zu heiraten.
OpenSubtitles v2018

Unlike you, Quail, I see McKeyla as a valuable asset.
Im Gegensatz zu dir, Dachs, ist McKeyla für mich äußerst wertvoll.
OpenSubtitles v2018

Because unlike you, my master taught me loyalty.
Denn anders als dir brachte mein Meister mir Loyalität bei.
OpenSubtitles v2018

And unlike you idiots, I actually know how to use it.
Und im Gegensatz zu euch Idioten weiß ich damit umzugehen.
OpenSubtitles v2018

No, but unlike you, I hate myself for it.
Nein, aber im Gegensatz zu dir... hasse ich mich dafür.
OpenSubtitles v2018

Unlike you, I in the paradise 72 young women get!
Im Unterschied zu dir werde ich im Paradies 72 Jungfrauen bekommen!
OpenSubtitles v2018

But... unlike you, he didn't make it out.
Aber im Gegensatz zu Ihnen, hat er es nicht nach draußen geschafft.
OpenSubtitles v2018

Unlike you, I did my homework.
Im Gegensatz zu Ihnen habe ich meine Hausaufgaben gemacht.
OpenSubtitles v2018

Unlike you people, I enjoy spending time in bed.
Ganz im Gegensatz zu euch, verbringe ich gerne Zeit im Bett.
OpenSubtitles v2018