Translation of "Unnavigable" in German

The River Raisin and Sandy Creek travel through Monroe, although these waterways are unnavigable.
Die Flüsse Raisin und Sandy Creek fließen durch Monroe, sind jedoch nicht schiffbar.
Wikipedia v1.0

At what was then called Fish Cove, near the unnavigable Josias River, fishing was a major livelihood.
Im Gebiet, das damals Fish Cove genannt wurde, in der Nähe des nicht schiffbaren Josias River, war die Fischerei die Haupteinkommensquelle.
Wikipedia v1.0

The Juliana Canal (), named after Queen Juliana of the Netherlands, is a 36 km long canal in the southern Netherlands, providing a bypass of an unnavigable section of the river Meuse between Maastricht and Maasbracht.
Der rund 36 km lange Kanal verläuft zwischen Limmel bei Maastricht und Maasbracht in der Gemeinde Maasgouw praktisch parallel zu einem seit 1822 nicht mehr schiffbaren Teil der Maas, der sogenannten Grenzmaas, er ist also ein sogenannter Seitenkanal.
Wikipedia v1.0

For several years around the 1850s it was unnavigable, as a dam was built across it to prevent the Regent's Canal losing water to it.
Einige Jahre in den 1850er Jahren war er unpassierbar, weil ein Damm quer durch ihn gebaut wurde um den Abfluss von Wasser aus dem Regent's Canal zu verhindern.
WikiMatrix v1

By the end of the Second World War only one barge was plying the stretch between Tewkesbury and Pershore, and the river above Pershore became unnavigable.
Zum Ende des Zweiten Weltkrieges befuhr nur noch ein Frachtschiff regelmäßig den Avon von Tewkesbury bis Pershore, nördlich von Pershore war der Avon damals schon nicht mehr schiffbar.
WikiMatrix v1

It is unnavigable because of the strong current whereas the smaller western river, the Mali, is navigable, despite a few rapids.
Er ist wegen seiner starken Strömung nicht schiffbar, während der kleinere westliche Fluss, der Mali, trotz einiger Stromschnellen schiffbar ist.
WikiMatrix v1

The river at that time had become almost unnavigable between Oxford and Burcot, so that goods for Oxford had to be unloaded at Burcot and taken on by road.
Der Fluss war zwischen Oxford und Burcot nicht mehr schiffbar, so dass Waren für Oxford in Burcot entladen werden mussten und auf der Straße weiter transportiert wurden.
WikiMatrix v1

This circuitous route was necessary because the Wadden Sea, with its shoals in the area between the Weser and Elbe estuaries, was unnavigable.
Dieser Umweg war notwendig, da das Wattenmeer mit seinen Untiefen im Gebiet zwischen der Weser- und Elbemündung unschiffbar ist.
WikiMatrix v1

A port could not be located higher on the Susquehanna River because the river's rocks and shallows made it unnavigable.
Ein Hafen konnte nicht höher als der Susquehanna River gebaut werden, denn die Felsen und Untiefen des Flusses machten ihn unschiffbar.
ParaCrawl v7.1

The cruiser Königsberg, which had been stationed in East Africa, finding the provisioning on the high seas no longer possible in spite of splendid leadership and achievements, and being utterly without any fortified point of support on the East African coast, was only able to take cover by running in at the mouth of the Rufiji River, which had been held by the enemy to be unnavigable.
Als dies nicht mehr durchführbar war, vermochte der in Ostafrika stationierte Kreuzer "Königsberg" ungeachtet hervorragender Führung und Leistungen in Ermangelung irgendwelcher Befestigungen an der ostafrikanischen Küste nur dadurch zeitweise Deckung zu erhalten, daß er in die vom Gegner für unpassierbar gehaltene Mündung des Rufijiflusses einlief.
ParaCrawl v7.1