Translation of "Unprecedented level" in German

We are witnessing an unprecedented level of interference in the area of industrial rights.
Wir sind Zeugen einer beispiellosen Einmischung im Bereich gewerblicher Schutzrechte.
Europarl v8

This will provide businesses with an unprecedented level of tax certainty.
Dies wird den Unternehmen ein bislang unerreichtes Maß an Rechtssicherheit in Steuerangelegenheiten bieten.
TildeMODEL v2018

It has given its citizens an unprecedented level of prosperity.
Es hat den Bürgern dieser Länder zu nie dagewesenem Wohlstand verholfen.
TildeMODEL v2018

Globally, civil unrest is at an unprecedented level.
Weltweit haben gesellschaftliche Unruhen ein noch nie dage­wesenes Ausmaß erreicht.
TildeMODEL v2018

The European Union allows people an unprecedented level of free mobility.
Die Europäische Union ermöglicht Menschen ein bisher nie gekanntes Maß an Reisefreiheit.
TildeMODEL v2018

Global illicit production of heroin currently stands at an unprecedented level.
Die weltweite illegale Produktion von Heroin ist auf ein bisher unerreichtes Niveau angewachsen.
EUbookshop v2

The safety device according to the invention provides an unprecedented level of monitoring safety.
Mit der erfindungsgemäßen Sicherheitseinrichtung ergibt sich eine bislang nicht realisierbare Sicherheitsstufe der Überwachung.
EuroPat v2

An unprecedented level of security is possible with Bitcoin.
Mit Bitcoin ist ein noch nie dagewesenes Maß an Sicherheit möglich.
ParaCrawl v7.1

Improves protection to an unprecedented level.
Ve rbessert den Schutz auf ein bisher nicht gekanntes Niveau.
ParaCrawl v7.1

The decentrally organised production units have an unprecedented level of agility.
Die dezentral organisierten Produktionseinheiten weisen eine bisher nicht gekannte Agilität auf.
ParaCrawl v7.1

"We have reached an unprecedented level of sophistication in food chain fraud.
Wir haben ein beispielloses Niveau an Raffiniertheit im Betrug in der Lebensmittelversorgungskette erreicht.
ParaCrawl v7.1

These pictures look great and catch the eye with unprecedented clarity and level of detail.
Airbrush-Bilder sehen apart aus und prangen mit beispielloser Klarheit und hohem Detaillierungsgrad.
ParaCrawl v7.1

With the ZENMUSE X5 Series, you have an unprecedented level of control right at your fingertips.
Mit der ZENMUSE X5 Serie erreichen Sie ein beispielloses Maß an Steuerungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

With the Zenmuse X5R, you have an unprecedented level of control right at your fingertips.
Mit der Zenmuse X5R Gimbal-Kamera erhalten Sie ein beispielloses Maß an Kontrolle.
ParaCrawl v7.1

It has brought an unprecedented level of price stability.
Er hat ein nie dagewesenes Maß an Preisstabilität gebracht.
ParaCrawl v7.1

Airbrush paintings look great and catch the eye with unprecedented clarity and level of detail.
Airbrush-Bilder sehen perfekt aus und prangen mit beispielloser Klarheit und hohem Detaillierungsgrad.
ParaCrawl v7.1

There is an unprecedented level of cooperation, teamwork, and sharing.
Es gibt einen beispiellosen Grad an Zusammenarbeit, Teamarbeit und Teilen.
ParaCrawl v7.1