Translation of "Unpredictable nature" in German
																						Due
																											to
																											its
																											unpredictable
																											nature,
																											combating
																											terrorism
																											must
																											take
																											the
																											form
																											of
																											prevention.
																		
			
				
																						Wegen
																											seiner
																											Unvorhersehbarkeit
																											muss
																											der
																											Kampf
																											gegen
																											den
																											Terrorismus
																											vorbeugend
																											erfolgen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Because
																											of
																											the
																											wide
																											variety
																											and
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											the
																											operations
																											needed,
																											servomanipulators
																											will
																											have
																											to
																											be
																											used.
																		
			
				
																						Wegen
																											der
																											großen
																											Vielfalt
																											und
																											Unvorhersehbarkeit
																											der
																											erforderlichen
																											Arbeiten
																											müssen
																											Servomanipulatoren
																											eingesetzt
																											werden.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						What
																											makes
																											this
																											specific
																											race
																											different
																											is
																											its
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											results.
																		
			
				
																						Was
																											dieses
																											spezifische
																											Rennen
																											anders
																											macht,
																											ist
																											seine
																											unvorhersehbare
																											Natur
																											von
																											Ergebnissen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											exact
																											content
																											delivered
																											is
																											unpredictable
																											in
																											nature
																											and
																											changes
																											all
																											the
																											time.
																		
			
				
																						Der
																											genaue
																											Inhalt
																											ist
																											von
																											unvorhersehbarer
																											Natur
																											und
																											wird
																											sich
																											immer
																											wieder
																											verändern.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						No
																											wonder
																											really
																											–
																											the
																											spirit
																											of
																											Russia
																											is
																											unpredictable
																											by
																											its
																											nature.
																		
			
				
																						Eigentlich
																											kein
																											Wunder
																											–
																											der
																											Geist
																											Russlands
																											ist
																											von
																											Natur
																											aus
																											unvorhersehbar.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											these
																											trips
																											sometimes
																											resulted
																											in
																											lost
																											lives.
																		
			
				
																						Die
																											unberechenbare
																											Natur
																											dieser
																											Reisen
																											führte
																											manchmal
																											verlorenen
																											Leben.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Baltic
																											Sea
																											crossing
																											is
																											after
																											all,
																											a
																											challenge
																											the
																											limit
																											of
																											human
																											endurance
																											and
																											struggle
																											against
																											unpredictable
																											forces
																											of
																											nature.
																		
			
				
																						Die
																											Ostseeüberquerung
																											ist
																											immerhin
																											eine
																											Herausforderung
																											im
																											Grenzbereich
																											menschlicher
																											Leistungsfähigkeit
																											und
																											ein
																											Kampf
																											gegen
																											unberechenbare
																											Naturgewalten
																											.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It’s
																											the
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											the
																											game
																											that
																											draws
																											in
																											millions
																											and
																											millions
																											of
																											fans
																											to
																											casinos
																											and
																											online
																											casinos
																											every
																											day.
																		
			
				
																						Die
																											Unvorhersehbarkeit
																											des
																											Spiels
																											lockt
																											Millionen
																											und
																											Abermillionen
																											von
																											Fans
																											tagtäglich
																											in
																											Live-
																											und
																											Online-Casinos.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						But
																											in
																											addition
																											to
																											all
																											this,
																											glass
																											also
																											has
																											an
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											the
																											material.
																		
			
				
																						Aber
																											zusätzlich
																											zu
																											all
																											diesem,
																											Glas
																											hat
																											auch
																											einen
																											unvorhersagbaren
																											Natur
																											des
																											Materials.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nevertheless,
																											the
																											existence
																											of
																											a
																											reserve
																											of
																											EUR
																											1
																											billion
																											proposed
																											by
																											the
																											Commission
																											seems
																											acceptable,
																											given
																											the
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											these
																											crises.
																		
			
				
																						Annehmbar
																											erscheint
																											jedoch
																											die
																											von
																											der
																											Kommission
																											geplante
																											Bestandsreserve
																											von
																											einer
																											Milliarde
																											Euro
																											in
																											Anbetracht
																											der
																											Unberechenbarkeit
																											der
																											Krisen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											believe
																											that
																											the
																											disease’s
																											erratic
																											and
																											unpredictable
																											nature
																											should
																											be
																											taken
																											into
																											account
																											in
																											such
																											a
																											way
																											that
																											sufferers
																											are
																											not
																											so
																											vulnerable
																											with
																											regard
																											to
																											keeping
																											their
																											jobs
																											as
																											well
																											as
																											their
																											social
																											environment.
																		
			
				
																						Ich
																											denke
																											auch,
																											dass
																											die
																											überraschende
																											und
																											unberechenbare
																											Natur
																											dieser
																											Krankheit
																											berücksichtigt
																											werden
																											muss,
																											so
																											dass
																											die
																											Erkrankten
																											nicht
																											in
																											Bezug
																											auf
																											den
																											Erhalt
																											ihres
																											Arbeitsplatzes
																											und
																											ihre
																											soziale
																											Umgebung
																											verletzlich
																											sind.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											would
																											like
																											to
																											conclude
																											by
																											stressing
																											the
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											the
																											virus,
																											which
																											behaves
																											in
																											strange
																											ways.
																		
			
				
																						Abschließend
																											möchte
																											ich
																											die
																											Unberechenbarkeit
																											des
																											Virus
																											betonen,
																											das
																											sich
																											auf
																											seltsame
																											Art
																											und
																											Weise
																											verhält.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Following
																											the
																											natural
																											disasters
																											across
																											large
																											parts
																											of
																											Europe,
																											we
																											have
																											seen
																											the
																											inadequacy
																											of
																											the
																											Solidarity
																											Fund
																											since
																											it
																											was
																											set
																											up
																											in
																											2002,
																											given
																											the
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											these
																											phenomena.
																		
			
				
																						Nach
																											den
																											Naturkatastrophen
																											in
																											weiten
																											Teilen
																											Europas
																											haben
																											wir
																											erlebt,
																											dass
																											der
																											Solidaritätsfonds
																											seit
																											seiner
																											Einrichtung
																											2002
																											wegen
																											der
																											Unvorhersehbarkeit
																											dieser
																											Phänomene
																											ungeeignet
																											ist.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Considering
																											the
																											serious
																											and
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											the
																											newly-identified
																											adverse
																											reactions,
																											it
																											is
																											important
																											to
																											understand
																											whether
																											the
																											newly
																											implemented
																											measures
																											are
																											adhered
																											to
																											in
																											clinical
																											practice.
																		
			
				
																						In
																											Anbetracht
																											der
																											Schwere
																											und
																											Unvorhersehbarkeit
																											der
																											neu
																											identifizierten
																											Nebenwirkungen
																											ist
																											es
																											wichtig
																											zu
																											wissen,
																											ob
																											die
																											neu
																											eingeführten
																											Maßnahmen
																											in
																											der
																											klinischen
																											Praxis
																											befolgt
																											werden.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						It
																											is
																											because
																											of
																											the
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											today's
																											world
																											that
																											neither
																											side
																											can
																											afford
																											a
																											farcical
																											"Cold
																											War,
																											The
																											Sequel."
																		
			
				
																						Und
																											es
																											liegt
																											an
																											der
																											nicht
																											vorhersehbaren
																											Art
																											und
																											Weise
																											der
																											heutigen
																											Welt,
																											dass
																											weder
																											die
																											eine,
																											noch
																											die
																											andere
																											Seite
																											sich
																											einen
																											absurden
																											“Kalten
																											Krieg
																											–
																											der
																											Fortsetzung
																											zweiter
																											Teil”
																											leisten
																											kann.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Given
																											the
																											very
																											limited
																											scope
																											and
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											the
																											conditions
																											that
																											it
																											would
																											cover,
																											the
																											premium
																											for
																											such
																											a
																											policy
																											would
																											be
																											very
																											low.
																		
			
				
																						Angesichts
																											des
																											sehr
																											begrenzten
																											Umfangs
																											und
																											der
																											unvorhersehbaren
																											Art
																											der
																											von
																											ihr
																											abgedeckten
																											Bedingungen
																											wäre
																											die
																											Prämie
																											für
																											eine
																											solche
																											Police
																											sehr
																											niedrig.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Indeed,
																											it
																											is
																											possible
																											to
																											foresee,
																											given
																											the
																											irregular
																											and
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											imports,
																											that
																											private
																											storage,
																											and
																											mandatory
																											withdrawal
																											will
																											not
																											ensure
																											that
																											the
																											market
																											price
																											respects
																											the
																											reference
																											price.
																		
			
				
																						Denn
																											es
																											ist
																											abzusehen,
																											dass
																											angesichts
																											der
																											Unregelmäßigkeit
																											und
																											der
																											Unvorhersehbarkeit
																											der
																											Einfuhren,
																											die
																											private
																											Lagerhaltung
																											und
																											die
																											obligatorische
																											Rücknahme
																											keine
																											Entsprechung
																											von
																											Marktpreis
																											und
																											Referenzpreis
																											gewährleisten
																											können.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						However,
																											given
																											the
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											new
																											findings
																											and
																											sources,
																											and
																											of
																											the
																											timeframes
																											involved
																											in
																											transforming
																											those
																											findings
																											into
																											technical
																											applications,
																											it
																											makes
																											no
																											sense
																											to
																											over-focus
																											international
																											framework
																											agreements
																											on
																											specific
																											issues
																											such
																											as
																											ICT.
																		
			
				
																						Aber
																											angesichts
																											der
																											Unvorhersehbarkeit
																											neuer
																											Erkenntnisse,
																											deren
																											Quellen,
																											sowie
																											der
																											für
																											ihre
																											Umsetzung
																											in
																											technische
																											Anwendungen
																											erforderlichen
																											Zeitskalen
																											ist
																											es
																											keinesfalls
																											sinnvoll,
																											internationale
																											Rahmenvereinbarungen
																											zu
																											stark
																											auf
																											Einzelthemen
																											wie
																											z.B.
																											IKT
																											zu
																											beschränken.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											view
																											of
																											the
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											the
																											needs
																											arising
																											for
																											support
																											from
																											the
																											Fund,
																											it
																											is
																											necessary
																											to
																											reserve
																											a
																											part
																											of
																											the
																											annual
																											maximum
																											amount
																											for
																											applications
																											receiving
																											financial
																											contributions
																											after
																											1
																											September
																											each
																											year.
																		
			
				
																						Angesichts
																											der
																											Unvorhersehbarkeit
																											des
																											Bedarfs
																											an
																											Unterstützung
																											aus
																											dem
																											Fonds
																											muss
																											ein
																											Teil
																											des
																											jährlichen
																											Höchstbetrags
																											für
																											Antragsteller
																											vorbehalten
																											bleiben,
																											denen
																											erst
																											nach
																											dem
																											1.
																											September
																											jedes
																											Jahres
																											ein
																											Finanzbeitrag
																											gewährt
																											wird.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Producers
																											must
																											draw
																											the
																											appropriate
																											conclusions,
																											and
																											the
																											CMO
																											intervention
																											mechanisms
																											should
																											be
																											in
																											a
																											position
																											to
																											fulfil
																											this
																											regulatory
																											role,
																											especially
																											since
																											catches
																											are
																											by
																											nature
																											unpredictable.
																		
			
				
																						Aus
																											diesem
																											Umstand
																											müssen
																											die
																											Erzeuger
																											die
																											entsprechenden
																											Konsequenzen
																											ziehen,
																											und
																											die
																											Interventionsmechanismen
																											der
																											GMO
																											haben
																											diesbezüglich
																											eine
																											Regulierungsfunktion
																											zu
																											erfüllen,
																											zumal
																											der
																											Fischfang
																											naturgemäß
																											eine
																											Tätigkeit
																											ist,
																											die
																											Unwägbarkeiten
																											unterliegt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Producers
																											must
																											draw
																											the
																											appropriate
																											conclusions,
																											and
																											the
																											COM
																											intervention
																											mechanisms
																											should
																											be
																											in
																											a
																											position
																											to
																											fulfil
																											this
																											regulatory
																											role,
																											especially
																											since
																											catches
																											are
																											by
																											nature
																											unpredictable.
																		
			
				
																						Aus
																											diesem
																											Umstand
																											müssen
																											die
																											Erzeuger
																											die
																											entsprechenden
																											Konsequenzen
																											ziehen,
																											und
																											die
																											Interventionsmechanismen
																											der
																											GMO
																											haben
																											diesbezüglich
																											eine
																											Regulierungsfunktion
																											zu
																											erfüllen,
																											zumal
																											der
																											Fischfang
																											naturgemäß
																											eine
																											Tätigkeit
																											ist,
																											die
																											Unwägbarkeiten
																											unterliegt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Indeed,
																											it
																											is
																											possible
																											to
																											foresee,
																											given
																											the
																											irregular
																											and
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											imports,
																											resulting
																											in
																											permanent
																											pressure
																											on
																											the
																											market,
																											that
																											private
																											storage
																											and
																											mandatory
																											withdrawal
																											will
																											not
																											ensure
																											that
																											the
																											market
																											price
																											respects
																											the
																											reference
																											price.
																		
			
				
																						Denn
																											es
																											ist
																											abzusehen,
																											dass
																											angesichts
																											der
																											Unregelmäßigkeit
																											und
																											der
																											Unvorhersehbarkeit
																											der
																											Einfuhren,
																											durch
																											die
																											ständiger
																											Druck
																											auf
																											den
																											Markt
																											ausgeübt
																											wird,
																											private
																											Lagerhaltung
																											und
																											die
																											obligatorische
																											Rücknahme
																											keine
																											Entsprechung
																											von
																											Marktpreis
																											und
																											Referenzpreis
																											gewährleisten
																											können.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											aim
																											of
																											including
																											this
																											new
																											point
																											is
																											to
																											address
																											the
																											unpredictable
																											nature
																											of
																											the
																											types
																											and
																											consequences
																											of
																											events
																											to
																											be
																											covered
																											under
																											the
																											EUSF
																											by
																											making
																											the
																											decision-making
																											process
																											in
																											unusual
																											situations
																											more
																											flexible,
																											in
																											cases
																											where
																											social
																											and
																											production
																											structures
																											would
																											be
																											threatened
																											if
																											there
																											is
																											no
																											possibility
																											of
																											assistance
																											for
																											damage
																											to
																											private
																											property.
																		
			
				
																						Durch
																											diesen
																											neuen
																											Absatz
																											soll
																											deutlich
																											werden,
																											dass
																											nicht
																											alle
																											Arten
																											und
																											Auswirkungen
																											von
																											Ereignissen,
																											die
																											durch
																											den
																											EUSF
																											abgedeckt
																											werden
																											sollen,
																											vorhergesehen
																											werden
																											können
																											-
																											was
																											letztlich
																											den
																											Entscheidungsprozess
																											in
																											Ausnahmesituationen
																											flexibler
																											macht,
																											in
																											denen
																											die
																											soziale
																											Organisation
																											und
																											die
																											Produktionsstrukturen
																											gefährdet
																											sind,
																											wenn
																											es
																											keine
																											Interventionsmöglichkeit
																											bei
																											privaten
																											Schäden
																											gibt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018