Translation of "Unrecognisable" in German

The crisis is not yet over and its landscape is still unrecognisable.
Die Krise ist noch nicht vorüber und ihre Auswirkungen sind bisher nicht absehbar.
Europarl v8

I think you'll find, Carol, that most of the Nature-Burn Community are unrecognisable once they lose the weight.
Viele der Nature-Burn-Community sind nicht wiederzuerkennen, nachdem sie abgenommen haben.
OpenSubtitles v2018

After the first treatment, I was completely unrecognisable.
Nach der ersten Behandlung war ich nicht mehr wieder zu erkennen.
ParaCrawl v7.1

In this way, details of the original signal are overlaid and rendered unrecognisable.
Dadurch werden Details des Orginalsignals überlagert und unkenntlich gemacht.
ParaCrawl v7.1

Some of the names are likely to be unrecognisable to the layman.
Einige der Namen sind für den Laien nicht mehr wiederzuerkennen sein.
ParaCrawl v7.1

Finally, it was confirmed that the completely unrecognisable body was that of Hao Runjuan.
Schließlich wurde bestätigt, dass der unkenntliche Leichnam Hao Runjuan gehörte.
ParaCrawl v7.1

Without such a verification element the holographically stored information is unrecognisable.
Ohne ein solches Verifikationselement ist auch die holographisch gespeicherte Information nicht erkennbar.
EuroPat v2

The serial number label is missing or unrecognisable;
Das Etikett mit der Seriennummer fehlt oder ist nicht lesbar;
CCAligned v1

Our planet – our home – is unrecognisable.
Unser Planet – unsere Heimat – ist nicht wiederzuerkennen.
ParaCrawl v7.1

It is almost unrecognisable from the summer.
Es ist fast nicht wiederzuerkennen aus dem Sommer.
ParaCrawl v7.1

In the German version, infor-mation in the figures is often virtually unrecognisable.
In der deutschen Übertragung sind Angaben in den Abbildungen häufig quasi nicht erkennbar.
ParaCrawl v7.1

Without the addition of the indicator anion exchanger, the line of separation between the cation exchanger and the anion exchanger is virtually unrecognisable.
Ohne den Zusatz des Indikator-Anionenaustauschers ist die Trennlinie zwischen Kationen- und Anionenaustauscher praktisch nicht erkennbar.
EuroPat v2

Any content pointing to potential law violations was unrecognisable on our part at the time of linking.
Inhalte, die auf Rechtsverstöße hinweisen, waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar.
ParaCrawl v7.1

A police officer beat him so brutally that he was unrecognisable.
Ein Polizeibeamter schlug ihn dermaßen brutal zusammen, dass er nicht mehr wiederzuerkennen war.
ParaCrawl v7.1

The IP address will be made unrecognisable and will not enable any inferences to be made about the visitor of the web site.
Eine IP-Adresse des Benutzers wird unkenntlich gemacht und erlaubt keinerlei Rückschlüsse auf die Besucher dieser Webseite.
ParaCrawl v7.1

The next day, Ms. Liu's face was unrecognisable as a result of the torture.
Infolge dieser Folter war das Gesicht von Frau Liu am nächsten Tag bis zur Unkenntlichkeit entstellt.
ParaCrawl v7.1

Torrential rain, strong winds and heavy seas rendered the centre of the tourist city of Funchal unrecognisable and left devastation and death in their wake.
Sintflutartiger Regen, starke Winde und schwere See haben die Touristenstadt Funchal bis zur Unkenntlichkeit verwüstet und im Anschluss Zerstörung und Tod hinterlassen.
Europarl v8

Armchair manifestos are largely absurd descriptions of social reality and will be completely unrecognisable to Europe' s enormous army of unemployed and socially excluded.
Die Botschaften der am Schreibtisch entstandenen Abstraktionen sind in hohem Maße eine absurde Beschreibung der sozialen Wirklichkeit, und diese Beschreibung wird vom riesigen Heer der Arbeitslosen und sozial Schwachen nicht wiedererkannt.
Europarl v8

The most obvious example of this is the last report concerning the right to family reunification, the Fourtou report, in which the concept of family had become unrecognisable, such was the extent to which it had been extended and denatured.
Am bezeichnendsten in dieser Hinsicht war der letzte Bericht über die Familienzusammenführung, der Bericht Fourtou, in dem der Begriff Familie gar nicht mehr erkennbar war, weil er so erweitert und entstellt worden war.
Europarl v8