Translation of "Unrelated issues" in German

All of these seemingly unrelated issues must be dealt with simultaneously.
All diese scheinbar voneinander unabhängigen Themen müssen gleichzeitig bearbeitet weden.
ParaCrawl v7.1

The proposal should be a well-defined problem and not a mix and match of different unrelated issues
Der Vorschlag sollte ein wohldefiniertes Problem sein und nicht ein Konglomerat aus unterschiedlichen zusammenhanglosen Problemen.
ParaCrawl v7.1

They have already done the same for other unrelated issues, such as the international market in electrical engineering, and this shows that there really is inequality in the agreements we sign with the United States.
Das ist bereits in anderen Bereichen, die mit dem Thema von heute nichts zu tun haben, vorgekommen, z. B. auf dem internationalen Markt für Elektrotechnik, und das zeigt doch, daß bei Vereinbarungen mit den Vereinigten Staaten wirklich keine Gleichheit gegeben ist.
Europarl v8

The majority of the other amendments seem to have been developed under the cloud of the tragic accident in Toulouse and address issues unrelated to the scope of the directive.
Die Mehrzahl der anderen Änderungsanträge sind offenbar unter dem Eindruck des tragischen Unfalls in Toulouse entstanden und befassen sich mit Problemen, die außerhalb des Geltungsbereichs der Richtlinie liegen.
Europarl v8

Rather than discussing unrelated issues, they should be focused on explaining why their goalposts have shifted so much – and whether it is time to start moving them back.
Statt Themen zu diskutieren, die nichts mit ihren Zielvorgaben zu tun haben, sollten sie sich darauf konzentrieren, zu erklären, warum sich diese Zielvorgaben derart geändert haben – und ob es Zeit ist, sie wieder zurückzudrehen.
News-Commentary v14

This is not intended to curtail the flexibility necessary during prolonged negotiations, where “packages” of unrelated issues might be handled across the board, and where a degree of “give and take” might be inevitable.
Damit soll nicht die Flexibilität geschmälert werden, die bei längeren Verhandlungen erforderlich ist, wo u.U. "Pakete" unzusammenhängender Themen global abgehan­delt werden und ein gewisses Maß an "Geben" und "Nehmen" unvermeidlich sein mag.
TildeMODEL v2018

This confusion was identified by Commission due to many requests and complaints received from market players unrelated to competition issues.
Die Kommission hat dies nach zahlreichen, nicht auf Wettbewerbsfragen bezoge­nen Klagen und Anfragen von Marktteilnehmern zur Kenntnis genommen.
TildeMODEL v2018

This confusion was identified by Commission following many requests and complaints from market players unrelated to competition issues.
Die Kommission hat dies nach zahlreichen, nicht auf Wettbewerbsfragen bezoge­nen Klagen und Anfragen von Marktteilnehmern zur Kenntnis genommen.
TildeMODEL v2018

The public has not always been properly informed and has in part been influenced by continued mistrust of the European Union, and it has thus blamed the euro for factors slowing down the economy which are in reality unrelated to euro issues.
Die öffentliche Meinung, die sich nicht unbedingt auf fundier­te Informationen stützt und teilweise durch ein anhaltendes Misstrauen gegenüber der Europä­ischen Union beeinflusst wird, hat dem Euro die Schuld an Rezessionserscheinungen gege­ben, die in Wirklichkeit nicht auf Geschehnisse im Währungsbereich zurückzuführen sind.
TildeMODEL v2018

Many of the other amendments seem to have been developed under the cloud of the tragic accident in Toulouse and address issues unrelated to the scope the Directive.
Viele der restlichen Änderungen wurden offensichtlich unter dem frischen Eindruck des tragischen Unfalls in Toulouse erstellt und behandeln Fragen, die nicht in den Geltungsbereich der Richtlinie fallen.
TildeMODEL v2018

They have already done the same for other unrelated issues, such as the in ternational market in electrical engineering, and this shows that there really is inequality in the agreements we sign with the United States.
Es ist er Kommission ganz einfach nicht gelungen, diese Bedenken in Genf zur Sprache zu bringen oder die Ent wicklung eines Dialogs auf hochrangiger Ebene über diese Frage zu unterstützen, ein Gedanke, der erstmalig auf dem GLOBE-Symposium von 1996 vorgeschlagen wurde.
EUbookshop v2

In such cases, residual competence lies with the Legal Board, which is appropriate and consistent with the legislator's intention that issues unrelated to substantive patentability and instead of a largely legal nature should reviewed by a board composed exclusively of legally qualified members (Gori/Löden in Münchner Gemeinschaftskommentar, Article 21, item 80), because as is also the case for decisions taken by the Receiving Section or Legal Division, for which the Legal Board is exclusively competent under Article 21(2) EPC their review does not require technical expertise.
Die dann greifende Auffangzuständigkeit der Juristischen Beschwerdekammer ist sachgerecht und entspricht den Intentionen des Gesetzgebers, Fragen, die nicht die materielle Patentfähigkeit betreffen, sondern deren Schwerpunkt im rechtlichen Bereich liegt, einer Überprüfung durch eine ausschließlich mit Juristen besetzte Beschwerdekammer zuzuführen (Gori/Löden in Münchner Gemeinschaftskommentar zu Artikel 21, RNr 80), weil die Überprüfung solcher Entscheidungen - ebenso wie von nach Artikel 21 (2) EPÜ ausschließlich der Juristischen Beschwerdekammer zugewiesenen Entscheidungen der Eingangsstelle und der Rechtsabteilung - keinen technischen Sachverstand erfordert.
ParaCrawl v7.1

In such cases, residual competence lies with the Legal Board, which is appropriate and consistent with the legislator's intention that issues unrelated to substantive patentability and instead of a largely legal nature should reviewed by a board composed exclusively of legally qualified members (Gori/Löden in Münchner Gemeinschaftskommentar, Article21, item80), because – as is also the case for decisions taken by the Receiving Section or Legal Division, for which the Legal Board is exclusively competent under Article21(2) EPC – their review does not require technical expertise.
Die dann greifende Auffangzuständigkeit der Juristischen Beschwerdekammer ist sachgerecht und entspricht den Intentionen des Gesetzgebers, Fragen, die nicht die materielle Patentfähigkeit betreffen, sondern deren Schwerpunkt im rechtlichen Bereich liegt, einer Überprüfung durch eine ausschließlich mit Juristen besetzte Beschwerdekammer zuzuführen (Gori/Löden in Münchner Gemeinschaftskommentar zu Artikel 21, RNr 80), weil die Überprüfung solcher Entscheidungen - ebenso wie von nach Artikel 21 (2) EPÜ ausschließlich der Juristischen Beschwerdekammer zugewiesenen Entscheidungen der Eingangsstelle und der Rechtsabteilung - keinen technischen Sachverstand erfordert.
ParaCrawl v7.1