Translation of "Unreturned" in German

Finish off the Unreturned.
Diejenigen erledigen, die nicht zurück gekommen sind.
OpenSubtitles v2018

Any unreturned funds will be pursued in court.
Nicht bezahltes Porto kann vor Gericht eingeklagt werden.
WikiMatrix v1

In just a few seconds, all the unreturned library books will be officially late.
In nur wenigen Sekunden, sind alle nicht zurückgegebenen Bücher der Bibliothek offiziell verspätet.
OpenSubtitles v2018

When I attempted to contact her several times earlier in the day, my calls went unreturned.
Als ich sie heute mehrmals zu erreichen versuchte, wurden meine Anrufe nicht beantwortet.
OpenSubtitles v2018

During that break, Hodgson had failed with several attempts to contact Mascherano, able only to leave messages for him saying that he was looking forward to meeting him back on Merseyside as his calls went unreturned.
Regulär hätte Mascherano in dieser Saison nicht noch einmal den Verein wechseln dürfen, da pro Spieler nur ein Transfer pro Spielzeit gestattet ist und er bereits von den Corinthians zu West Ham gewechselt war.
Wikipedia v1.0

Well, his name's not in your contact list, but his number shows up as incoming at least a dozen times, mostly unreturned.
Nun, sein Name ist nicht in Ihrer Kontaktliste, aber seine Nummer taucht als Anrufer mindestens ein Dutzend mal auf, meistens unbeantwortet.
OpenSubtitles v2018

The reason I'm calling you here is because my calls to your offices have gone unreturned for weeks.
Der Grund, warum ich Sie dort anrufe, ist, weil meine Anrufe in ihrem Büro seit Wochen unbeantwortet bleiben.
OpenSubtitles v2018

In the future, Valdes said not only is the company planning to roll out the Intermec RFID solution to all 25 of its plants and warehouses around the country, but they are also looking to develop status reports with overdue notices that would be sent directly to distributors' handheld computers in the event of unreturned containers.
In der Zukunft sollen laut Valdes neben einem Einsatz der Intermec RFID-Lösung an allen 25 Werken und Lagern im ganzen Land zusätzlich Statusberichte mit Mahnungen eingeführt werden, die im Falle nicht zurückgegebener Behälter direkt an die Handheld-Computer der jeweiligen Distributoren gesendet werden.
ParaCrawl v7.1

These are the cards to the receiver, which I already know from unreturned QSL cards for other QSOs that they are not members of a club.
Das sind die Karten an die Empfänger, von denen ich aus zurückgekommenen QSL-Karten für anderen QSOs schon weiß, dass sie keine Mitglieder eines Clubs sind.
ParaCrawl v7.1

Due to some new events and after multiple unreturned phone calls, I decided to ask for the decision maker within the department.
Durch einige neue Veranstaltungen und nach nicht zurückgekommenen mehrere Anrufe, entschloss ich mich zu fragen, für die Entscheidungsträger innerhalb der Abteilung.
ParaCrawl v7.1

An important feature is the “Virtual Loading Equipment Waybill”, significantly enhancing the overview of unreturned loading equipment.
Ein wichtiges Feature ist der „Virtuelle Lademittelbegleitschein“, der den Überblick über nicht zurückgegebene Lademittel erheblich erleichtert.
ParaCrawl v7.1

Related phrases