Translation of "Unsalvageable" in German

Unsalvageable components which are classified in accordance with point 145.A.42(d).
Als nicht wiederverwendbar eingestufte Komponenten, die gemäß 145.A.42(d) klassifiziert werden.
DGT v2019

We can repair the shields, but the engines are unsalvageable.
Die Schilde kann man reparieren, aber die Triebwerke sind nicht zu beheben.
OpenSubtitles v2018

It may be necessary to extract teeth that are unsalvageable.
Zähne, die nicht zu retten sind, müssen eventuell gezogen werden.
ParaCrawl v7.1

The ECB must reverse its decision immediately, because otherwise the banks themselves would very soon become unsalvageable.
Die EZB muss ihre Entscheidung sofort zurücknehmen, denn sonst dürften die Banken selbst schon sehr bald nicht mehr zu retten sein.
News-Commentary v14

Components categorised as unsalvageable because they have reached their certified life limit or contain a non-repairable defect.
Komponenten, die als nicht wiederverwendbar eingeteilt wurden, weil sie ihre zugelassene Lebensdauer erreicht haben oder mit einem nicht reparierbaren Defekt behaftet sind;
DGT v2019

Unserviceable and unsalvageable components shall be segregated from serviceable components, standards parts and materials.
Nicht betriebstüchtige und nicht wiederverwendbare Komponenten sind von den betriebstüchtigen Komponenten, Standardteilen und Materialien zu trennen.
DGT v2019

Conceived without compromise, both in substance and in form, by writers from totally different artistic worlds, the resulting radical text was what I needed to render the iconoclastic reality of a post-disaster metropolis: a powder keg, intangible, forceful and unsalvageable.
Die kompromisslose Konzeption, die die Form als auch den Inhalt betrifft, erdacht von Schriftstellern aus völlig unterschiedlichen künstlerischen Welten, ergab genau den radikalen Text, den ich brauchte, um die ikonoklastische Realität einer Stadt nach der Zerstörung darzustellen: ein Pulverfass, unfassbar, zwingend, unrettbar.
ParaCrawl v7.1

The Roman Empire was unsalvageable after its fall, and it took the Italian Peninsula almost a thousand years to rediscover its classical heritage.
Das Römische Reich war nach seinem Fall nicht mehr zu retten, und es dauerte fast tausend Jahre, bis die italienische Halbinsel ihr klassisches Erbe wiederentdeckte.
ParaCrawl v7.1

The four megacorporations - those most directly responsible for the state of the planet - deemed Earth unsalvageable and decided to flee to the other inner planets.
Die vier MegaKonzerne - welche am meisten für den Zustand des Planeten verantwortlich waren - verliessen die Erde unrettbar und entschieden auf die anderen inneren Planeten zu fliehen.
ParaCrawl v7.1

In August, a few days after the completion of my 55th birthday, as time passes, I proposed more than ever to work to good use throughout the life of this time that separates me from death, I intend to waste it or to defend the indefensible or to save the unsalvageable, least of all to expose my human and priestly dignity to public ridicule just to look in the documents of the Supreme Pontiff Francis I that he has never said and written, pulling out all the costs they have the good that just is not there, through interpretative devices that have indeed pathetic, because you can not put your mouth on the good things he did not say after doing the process to its deepest intentions.
Im August, ein paar Tage nach der Vollendung meines 55. Geburtstag, wie die Zeit vergeht, schlug ich mehr denn je über die gesamte Lebensdauer dieser Zeit für einen guten Zweck zu arbeiten, die mich vom Tod trennt, Ich beabsichtige, sie zu verschwenden oder die nicht zu verteidigen zu verteidigen oder die unsalvageable zu retten, allerwenigsten meine menschliche und priesterliche Würde zu öffentlichem Spott aussetzen nur in den Dokumenten des Papst Franz I. zu sehen, dass er nie gesagt hat und geschrieben, alle Kosten, die sie die guten haben herausziehen, dass einfach nicht da ist, durch interpretative Geräte, die in der Tat erbärmlich haben, weil du nicht den Mund auf die guten Dinge setzen kann er nicht sagen, nach den Prozess zu seiner tiefsten Absichten tun.
ParaCrawl v7.1

These developments force us to face the hard question: is the concept of the public sphere so thoroughly national-Westphalian in its deep conceptual structure as to be unsalvageable as a critical tool for theorizing the present?
Diese Entwicklungen zwingen dazu, uns der schwierigen Frage zu stellen: Ist das Konzept der Öffentlichkeit in seiner begrifflichen Tiefenstruktur so durch und durch national-westfälisch geprägt, dass es als kritisches Instrument einer Theoretisierung der Gegenwart nicht zu retten ist?
ParaCrawl v7.1