Translation of "Unscrupulous" in German

There has been an unscrupulous playing on the fears of their employees for their job futures.
Hier nutzt man skrupellos die Ängste der Arbeitnehmer um ihren Arbeitsplatz aus.
Europarl v8

We must denounce the lobbying by unscrupulous laboratories and the multinational companies who represent them.
Die Lobbytätigkeiten bestimmter skrupelloser Forschungslabors und der dazugehörigen multinationalen Unternehmen müssen angeprangert werden.
Europarl v8

Such behaviour by unscrupulous drivers creates a hazard for traffic safety in all of Europe.
Dieses Verhalten von skrupellosen Fahrern gefährdet die Sicherheit im Straßenverkehr in ganz Europa.
Europarl v8

The real problem is the unscrupulous behaviour of the transport operator concerned.
Das eigentliche Problem ist jedoch das skrupellose Verhalten des betreffenden Spediteurs.
Europarl v8

Unscrupulous traffickers in human beings must not be protected by the EU's asylum policy.
Skrupellose Menschenschmuggler dürfen nicht von der Asylpolitik der EU geschützt werden.
Europarl v8

A lot of people think this politician is an unscrupulous careerist.
Viele Menschen meinen, dieser Politiker sei ein skrupelloser Karrierist.
Tatoeba v2021-03-10

Plenty of ways a girl can get money if she's unscrupulous enough.
Ein hübsches Mädchen kann zu Geld kommen, wenn sie skrupellos genug ist.
OpenSubtitles v2018

An extremely clever, unscrupulous woman who will stop at nothing.
Eine extrem clevere und skrupellose Frau, die vor nichts Halt machen wird.
OpenSubtitles v2018

I know of him... very unscrupulous.
Ich kenne ihn, sehr skrupellos.
OpenSubtitles v2018

It appears I'm the victim of an unscrupulous broker.
Wie es scheint, bin ich das Opfer eines skrupellosen Maklers.
OpenSubtitles v2018

I believe I possess some qualifications and that I'm rather unscrupulous.
Ich verfüge über gewisse Qualifikationen und bin auch ziemlich skrupellos.
OpenSubtitles v2018

Imagine he falls into the hands of unscrupulous individuals. Yes.
Er könnte wieder in die Hände skrupelloser Menschen geraten.
OpenSubtitles v2018

We did have some unscrupulous agents. I take full responsibility.
Wir hatten skrupellose Händler, ich übernehme die Verantwortung.
OpenSubtitles v2018

Unscrupulous individuals attempting to acquire skilled laborers.
Vor skrupellosen Leuten, die versuchen, sich Arbeiter zu beschaffen.
OpenSubtitles v2018

If I'm not unscrupulous, then the task force won't be it either.
Wenn ich nicht skrupellos bin, ist es das Einsatzkommando auch nicht.
OpenSubtitles v2018