Translation of "Unslotted" in German

This ratio differs significantly in slotted and unslotted teeth.
Dieses Verhältnis ist bei geschlitzten und ungeschlitzten Zähnen signifikant unterschiedlich.
EuroPat v2

The unslotted part creates the so-called backside.
Der nicht genutete Teil bildet den sog. Rücken.
EuroPat v2

With an unslotted outer component (SHR), it can be welded directly into the hub bore.
Mit ungeschlitzter Außenkomponente (SHR) kann sie direkt in die Nabenbohrung geschweißt werden.
ParaCrawl v7.1

Outside the slotted sleeve the flow of the quenching gases will be less restricted in that case than where an unslotted sleeve is provided but the sleeve will prevent in any case a deposition of soot on those portions of the socket and pin which are covered by the sleeve.
Außerhalb der geschlitzten Hülse ist die Strömung der Löschgase weniger stark begrenzt wie bei ungeschlitzter Hülse, doch verhindert die Hülse auf jeden Fall, daß sich Rußpartikel auf den durch die Hülse abgedeckten Bereichen der Kontaktbuchse und des Kontaktstiftes niederschlagen.
EuroPat v2

With another type of sliding barrier, ribs are arranged transversely to the rolling direction on the rear of surfaces which are continuous and unslotted on the front.
Bei einem anderen Gleitverschluss, wie er unter anderem von der Roldor Europe NL angeboten wird, sind an der frontseitig durchgehenden, ungeschlitzten Fläche rückseitig quer zur Rollrichtung Rippen angeordnet.
EuroPat v2

Welding seam 16 can have a very high dynamic strength due to connection piece 14 being in contact with valve closing body 13 along its circumference with its unslotted, non-elastic end 55 .
Durch das rundum an dem Ventilschließkörper 13 anliegende Verbindungsteil 14 mit seinem ungeschlitzten, nicht federnden Ende 55 ist die Schweißnaht 16 mit einer sehr hohen dynamischen Festigkeit erzielbar.
EuroPat v2

In this case, it is additionally advantageous if an additional supporting ring 50 is arranged between the closing bushing 36 and the nearest sealing ring 30, it being possible for the supporting ring to be designed such that it is likewise unslotted and is circumferentially continuous.
Dabei ist es zudem vorteilhaft, wenn zwischen der Abschlußbuchse 36 und dem nächstliegenden Dichtring 30 ein zusätzlicher Stützring 50 angeordnet ist, der ebenfalls vorteilhafterweise ungeschlitzt, umfänglich durchgehend ausgeführt sein kann.
EuroPat v2

In addition, or instead of this, such profile cams 10 and regulating recesses can also be situated on the outer side of the fastening post, preferably in the unslotted subarea provided beneath fastening webs 6 .
Zusätzlich oder statt dessen können solche Profilnocken 10 und Regulierausnehmungen auch an der Außenseite des Fixierturmes vorzugsweise in dem unterhalb der Fixierstege 6 vorgesehenen ungeschlitzten Teilbereich angeordnet sein.
EuroPat v2

Seated on the two outer tapered surfaces are two unslotted outer taper rings which are pulled towards one another by individual screws distributed over the circumference and, in the process, clamp the double-taper ring radially on the shaft ends.
Auf den beiden äußeren Konusflächen sitzen zwei ungeschlitzte äußere Konusringe, die durch über den Umfang verteilte einzelne Schrauben gegeneinandergezogen werden und dabei den Doppelkonusring radial auf den Wellenden festklemmen.
EuroPat v2

Here, the outer component has a cylindrical axial extension on which is arranged a thin-walled compression ring which is designed as a double-taper ring, seated on the tapered surfaces of which are two unslotted taper rings which are pulled towards one another by screws distributed over the circumference and clamp the compression ring and the cylindrical extension on the shaft.
Das äußere Bauteil hat hier einen zylindrischen axialen Ansatz, auf welchem ein dünnwandiger, als Doppelkonusring ausgebildter Stauchring angeordnet ist, auf dessen Konusflächen zwei ungeschlitzte Konusringe sitzen, die durch über den Umfang verteilte Schrauben gegeneinandergezogen werden und den Stauchring und den zylindrischen Ansatz auf der Welle festklemmen.
EuroPat v2

In an advantageous manner, the rigid attachment of the valve closing body, which is spherical, for example, can be achieved using a welding seam over the entire 360° periphery of the connection piece at its unslotted, non-elastic end, which has a very high dynamic strength due to its full contact with the connection piece.
In vorteilhafter Weise ist die feste Verbindung des Ventilschließkörpers, der beispielsweise kugelförmig ausgebildet ist, an dem ungeschlitzten, nicht federnden Ende des Verbindungsteils durch eine um 360° vollständig umlaufende Schweißnaht erzielbar, die aufgrund seiner vollständigen Anlage eine sehr hohe dynamische Festigkeit besitzt.
EuroPat v2

On the connection piece 14 illustrated, the length of the unslotted end 55 downstream of slot end 51 is only about 1 mm, for example, so that the lower pocket hole volume in longitudinal hole 52, facing valve closing body 13, is kept very small.
An dem ausgeführten Verbindungsteil 14 beträgt die Länge des ungeschlitzten Endes 55 stromabwärts des Schlitzendes 51 beispielsweise nur ca. 1 mm, so daß das dem Ventilschließkörper 13 zugewandte untere Sacklochvolumen in der Längsöffnung 52 sehr klein gehalten ist.
EuroPat v2

Seated on the tapered surface is an unslotted taper ring which is pressed onto the tapered surface by a threaded ring screwed onto the threaded part, the tapered surface taking up ring tensile stresses and, by radial compression, connecting the bush part frictionally to the two shaft ends.
Auf der Konusfläcne sitzt ein ungeschlitzter Konusring, der durch einen auf dem Gewindeteil aufgeschraubten Gewindering auf die Konusfläche hinaufgedrückt wird, die Ringzugspannungen aufnimmt und den Büchsenteil unter radialer Zusammendrückung kraftschlüssig mit den beiden Wellenenden verbindet.
EuroPat v2

With unslotted PTFE piston rings, the gap between piston and cylinder which increases in size during the cooling-down can be reduced by a combination of several measures:
Bei ungeschlitzten PTFE-Kolbenringen kann der bei Abkühlung sich vergrößernde Spalt zwischen Kolben und Zylinder durch Kombination mehrerer Maßnahmen verkleinert werden:
EuroPat v2

With unslotted PTFE piston rings, the gap between piston and cylinder which increases in size during cooling-down can be reduced by a combination of several measures:
Bei ungeschlitzten PTFE-Kolbenringen kann der bei Abküh­lung sich vergrößernde Spalt zwischen Kolben und Zylinder durch Kombination mehrerer Maßnahmen verkleinert werden:
EuroPat v2

Each of the taper sleeves 8, 9 is associated with a counter taper sleeve configured as a loose guide ring 11 or 12, whereby the counter taper sleeve can be either of a slotted or unslotted configuration.
Jeder der Kegelhülsen 8, 9 ist eine als loser Führungsring 11 bzw. 12 ausgebildete Gegenkegelhülse zugeordnet, wobei diese sowohl geschlitzt als auch ungeschlitzt ausgeführt sein können.
EuroPat v2

It is also conceivable to coat a conventional carrier with a special superconducting material that is a highly electrically and thermally conducting unslotted radiation shield made from, for example, an aluminum carrier.
Es ist auch denkbar, einen konventionellen, elektrisch und thermisch gut-leitenden, ungeschlitzten Strahlungsschild - z.B. aus Aluminium - als Träger mit dem besonderen supraleitenden Material zu beschichten.
EuroPat v2

According to the invention, this object is either solved in that the supporting ring is formed as a threaded ring which is provided with an external thread, is vulcanized into the profiled ring and the external part of which projects beyond the external surface of the profiled ring or in that the supporting ring is formed as an unslotted spring ring which has a cross section in the form of a horizontal L, the back of which rests against the internal end face of the profiled ring and the external part (base) of which embraces the external surface of the profiled ring.
Gemäß der Erfindung wird diese Aufgabe entweder dadurch gelöst, daß der Tragring als mit einem Außengewinde versehener Gewindering ausge­bildet ist, der in dem Profilring einvulkanisiert ist und dessen Außenteil über die Außenfläche des Profil­rings vorsteht; oder dadurch, daß der Tragring als un­geschlitzter Sprengring ausgebildet ist, der einen Querschnitt nach Art eines liegenden L aufweist, dessen Rücken an der inneren Stirnseite des Profilrings an­liegt und dessen Außenteil - Fuß - die Außenfläche des Profilrings umgreift.
EuroPat v2

The unslotted parts of the metal sheets are fixed at the ends of spring bars 11 with the aid of screw connections and clamping plates 42 and 43 to bearing block 9 and to frame 3 that is able to vibrate.
Die ungeschlitzten Blechteile an den Enden der Federstäbe 11 werden mithilfe von Schraubenverbindungen und Klemmplatten 42 und 43 am Lagerbock 9 und schwingfähigen Rahmen 3 befestigt.
EuroPat v2

The supporting ring 2, which is formed as an unslotted spring ring 29, is set in the sleeve 7 at its end face facing the water supply.
Auf ihrer dem Wasserzulauf zugewandten Stirnseite ist in der Hülse 7 ein als ungeschlitzter Sprengring 29 ausgebildeter Tragring 2 eingelassen.
EuroPat v2

Above the unslotted portion of the sleeve, the spreadable parts are interconnected so the spreadability is very limited in accordance with the low radial elasticity.
Über den nicht geschlitzten Teil der Hülse hängen die spreizbaren Teile zusammen, wodurch die Spreizbarkeit entsprechend der geringen radialen Elastizität sehr begrenzt ist.
EuroPat v2