Translation of "Unsureness" in German

But in times of unsureness, in times of great decision,
Aber in Zeiten der Unsicherheit und großer Entscheidungen vertraue ich auf Gott.
OpenSubtitles v2018

Strong anxiety and unsureness may be typical symp-toms.
Starke Unruhe und Unsicherheit können typische Symptome hierfür sein.
ParaCrawl v7.1

The debates on crisis and breakdown have continued to the present day, in part thanks to the ambiguity of Marx’s statements, although the latter indeed signify no more than Marx’s own unsureness, as they were written many years before the publication of Volume 1 of Capital and at a later moment would most probably have been reformulated in a less contradictory way.
Die Zweideutigkeiten der Marxschen Ausführungen sind bis auf den heutigen Tag für die um die Krise und den Zusammenbruch geführten Debatten verantwortlich geblieben, obwohl sie sehr wohl nicht mehr als Marx' eigene Unsicherheit ausdrücken mögen, da sie viele Jahre vor der Veröffentlichung des ersten Bandes des Kapitals niedergeschrieben wurden und an einem späteren Zeitpunkt höchstwahrscheinlich eine weniger widersprüchliche Formulierung gefunden hätten.
ParaCrawl v7.1

And the arrogance, he often had been assumed, at the beginning of his career had been a certain form of unsureness, later it became only self-protection against unjustified attacks.
Die Arroganz, die ihm oft unterstellt wurde, war am Karrierebeginn eine gewisse Form der Unsicherheit, später wurde sie lediglich Selbstschutz gegen unberechtigte Angriffe übelster Art.
ParaCrawl v7.1

You are in an strange mood, between hapiness and unsureness, between fear an confidence.
Man findet sich in einer seltsamen Mischung, zwischen Glücklichsein und Unsicherheit, zwischen Befürchtung und Zuversicht.
ParaCrawl v7.1

It is her first foal and after a short period of unsureness on both sides they are now a very good team.
Es ist ihr erstes Fohlen und nach anfänglicher Unsicherheit auf beiden Seiten sind Mutter und Tochter inzwischen ein eingespieltes Team.
ParaCrawl v7.1

The debates on crisis and breakdown have continued to the present day, in part thanks to the ambiguity of Marx's statements, although the latter indeed signify no more than Marx's own unsureness, as they were written many years before the publication of Volume 1 of Capital and at a later moment would most probably have been reformulated in a less contradictory way.
Die Zweideutigkeiten der Marxschen Ausführungen sind bis auf den heutigen Tag für die um die Krise und den Zusammenbruch geführten Debatten verantwortlich geblieben, obwohl sie sehr wohl nicht mehr als Marx' eigene Unsicherheit ausdrücken mögen, da sie viele Jahre vor der Veröffentlichung des ersten Bandes des Kapitals niedergeschrieben wurden und an einem späteren Zeitpunkt höchstwahrscheinlich eine weniger widersprüchliche Formulierung gefunden hätten.
ParaCrawl v7.1

It follows from this, secondly, that behind our difficulties are hidden our class enemies, that these difficulties are complicated by the desperate resistance of the moribund classes in our country, by the support that these classes receive from abroad, by the existence of bureaucratic elements in our own institutions, by the existence of unsureness and conservatism among certain sections of our Party.
Daraus folgt zweitens, dass hinter unseren Schwierigkeiten unsere Klassenfeinde stecken, dass diese Schwierigkeiten kompliziert werden durch den verzweifelten Widerstand der untergehenden Klassen unseres Landes, durch die Unterstützung dieser Klassen von außen, durch das Vorhandensein bürokratischer Elemente in unseren eigenen Institutionen, durch das Vorhandensein von Unsicherheit und Engstirnigkeit in einigen Schichten unserer Partei.
ParaCrawl v7.1