Translation of "Untapped opportunity" in German

There is a huge untapped opportunity that needs to be explored.
Es gibt ein riesiges ungenutztes Möglichkeit, die erforscht werden muss.
ParaCrawl v7.1

This remains an enormous untapped opportunity for the US, where fewer than 1% of companies export – a far lower share than in any other advanced economy.
Dies bietet enorme ungenutzte Möglichkeiten für die USA, wo weniger als 1% der Unternehmen exportieren – ein viel geringerer Anteil als in jedem anderen Industrieland.
News-Commentary v14

However, ageing offers a big – as yet untapped opportunity that could boost growth in regional economies.
Auf der anderen Seite bietet die Bevölkerungsalterung zahlreiche, bislang ungenutzte Chancen, die zum regionalen Wirtschaftswachstum beitragen können.
TildeMODEL v2018

However, ageing offers a big – as yet untapped opportunity that could boost growth in regional economies."
Auf der anderen Seite bietet die Bevölkerungsalterung zahlreiche, bislang ungenutzte Chancen, die zum regionalen Wirtschaftswachstum beitragen können.
TildeMODEL v2018

The so-called pre-commercial procurement is a yet untapped opportunity for public authorities in Europe.
Die Möglichkeit der vorkommerziellen Innovationsförderung im Rahmen der Vergabe öffentlicher Aufträge wird in Europa bisher nicht genutzt.
TildeMODEL v2018

Restorative services such as hydro massage loungers and cryotherapy chambers offer an untapped opportunity to increase retention and revenue.
Regenerative Dienstleistungen wie Hydromassageliegen und Kryotherapiekammern bieten eine bislang ungenutzte Möglichkeit, Kundenbindung und Umsätze zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

With a population of about 95 million, of which about 70% are between 15 and 64 years old, Vietnam's Internet economy has great potential, and yet fintech remains a relatively untapped opportunity.
Mit einer Bevölkerung von etwa 95 Millionen Einwohnern, von denen etwa 70 % zwischen 15 und 64 Jahre alt sind, verfügt Vietnams Internet-Wirtschaft über ein großes Potenzial, und doch bleibt Fintech eine relativ ungenutzte Chance.
ParaCrawl v7.1

There is a massive untapped opportunity to gain market share in the nutritious, portable and easy-to-eat meal alternative market that snack manufacturers could fill.
Es ist eine massive ungenutzte Chance Marktanteil in den nahrhaften zu gewinnen, tragbar und einfach zu essen Mahlzeit alternativen Markt, dass Snack-Hersteller füllen könnten.
ParaCrawl v7.1

This likely denies the surrounding countries an important means to decarbonise their energy systems, and also represents an untapped opportunity for value creation and economic growth.
Den Anrainerstaaten entgeht somit eine wichtige Option zur Dekarbonisierung ihrer Energiesysteme, und eine Möglichkeit für Wertschöpfung und Wachstum.
ParaCrawl v7.1

There is a lot of unknown and untapped opportunity surrounding them, so testing is more important than ever.
Es gibt noch viele unbekannte und ungenutzte Möglichkeiten, die man nur mit einem Test und Experimenten finden kann.
ParaCrawl v7.1

The transformation of the energy sector offers a still widely untapped opportunity for addressing these challenges.
Die Transformation des Energiesektors bietet ein bislang noch weitgehend ungenutztes Potenzial, um diese Herausforderungen zu meistern.
ParaCrawl v7.1

Its often a question of reconciling the different priorities and goals of a throng of decision-makers in order to leave no savings opportunity untapped.
Oft geht es auch darum, eine ganze Schar von Entscheidungsträgern mit unterschiedlichen Interessen und Zielsetzungen unter einen Hut zu bringen, um Einsparpotenziale nicht ungenutzt zu lassen.
ParaCrawl v7.1

It also underlined the untapped opportunities in Europe for pre-commercial procurement.
Ferner wurde darin auf die bisher ungenutzten Chancen der vorkommerziellen Auftragsvergabe hingewiesen.
TildeMODEL v2018

What are the most promising and untapped growth opportunities?
Was sind die vielversprechendsten und noch nicht ausgeschöpften Wachstumsmöglichkeiten?
CCAligned v1

Predict: Quantify the untapped opportunities and potential gains.
Vorhersagen: Ungenutzte Chancen und potenzielle Gewinne quantifizieren.
ParaCrawl v7.1

An exclusive network of influential contacts across the globe, providing you with untapped opportunities.
Ein exklusives Netzwerk einflussreicher Kontakte auf der ganzen Welt, die Ihnen bisher ungenutzte Anlagechancen bieten.
ParaCrawl v7.1

Compare markets and find untapped opportunities with the best market data and local insights.
Vergleichen Sie Märkte, und finden Sie unerschlossene Möglichkeiten mithilfe der besten Marktdaten und lokaler Insights.
ParaCrawl v7.1

But, there are always areas of improvement and untapped opportunities that can drive further growth.
Dennoch gibt es immer wieder Verbesserungspotenziale und ungenutzte Chancen, die weiteres Wachstum vorantreiben können.
ParaCrawl v7.1

Article 130h calls for coordination between national and Community policies, while Articles 130k, 130l and 130n outline as yet untapped opportunities for supplementary programmes, joint undertakings and Community participation in research programmes undertaken by several Member States.
In Artikel 130 h ist die Koordinierung der Tätigkeiten der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten festgeschrieben, während in den Artikeln 130 k, l, und n bislang noch nicht erprobte Möglichkeiten skizziert werden, wie Zusatzprogramme, gemeinsame Unternehmen und Beteiligung der Gemeinschaft an Forschungsprogrammen mehrerer Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

ExpertsError: Reference source not found,17 point to untapped innovation opportunities in these non-defence sectors where Europe could take the lead.
Experten12,17 verweisen auf bisher ungenutzte Innovationschancen in diesen zivilen Bereichen, in denen Europa die Führung übernehmen könnte.
TildeMODEL v2018

There are huge untapped opportunities in the Mediterranean Sea, which could come to fruition by establishing Exclusive Economic Zones (EEZs).
Es gibt riesige bisher ungenutzte Möglichkeiten im Mittelmeerraum, die durch die Einrichtung Ausschließlicher Wirtschaftszonen (AWZ) ausgeschöpft werden könnten.
TildeMODEL v2018

There are many untapped opportunities to save energy and encourage the use of renewable energy sources in Europe, but market conditions are not helping.
Es gibt zahlreiche ungenutzte Möglichkeiten, um in Europa Energie zu sparen und erneuerbare Energiequellen zu nutzen, aber die Marktbedingungen sind ungünstig.
EUbookshop v2

By adopting the European Company Statute we would be encouraging companies to set their sights at the level of the Single Market, a level which is only just beginning to be explored by many companies and which is still full of untapped opportunities.
Mit dem Erlaß des SE-Statuts würden wir Unternehmen dazu ermutigen, ihren Blick auf den Binnenmarkt zu richten, den viele Unternelnnen erst jetzt allmählich entdecken und der noch voller ungenutzter Möglichkeiten steckt.
EUbookshop v2

Rand Fishkin agrees that there are potentially untapped opportunities out there for you to leverage.
Rand Fishkin stimmt zu, dass es potentiell unberührte Möglichkeiten da draußen gibt, die Du wirksam nutzen kannst.
ParaCrawl v7.1

The new Voith Innovation Lab will analyze untapped opportunities in the existing product and service portfolio with innovative tools and methodologies such as design thinking or scrum.
Das Voith Innovation Lab wird ungenutzte Chancen im bestehenden Produkt-und Serviceportfolio mit innovativen Tools und Methoden wie Design Thinking oder Scrum analysieren.
ParaCrawl v7.1

While trading and clearing operations are being actively restructured, banks are missing out on untapped optimisation opportunities in the post-trade area, particularly in the highly fragmented European market.
Während die Bereiche Handel und Clearing fortlaufend umstrukturiert werden, übersehen Banken dabei bisher unberührte Optimierungsmöglichkeiten im Nachhandelsbereich, insbesondere im stark fragmentierten europäischen Markt.
ParaCrawl v7.1

We talked to over 330 IT leaders and discovered an array of common misperceptions, trends, and untapped opportunities pertaining to change management.
Wir haben mit über 330 IT-Führungskräften gesprochen und eine Reihe von häufigen Fehlwahrnehmungen, Trends und ungenutzten Möglichkeiten im Zusammenhang mit dem Veränderungsmanagement entdeckt.
CCAligned v1

It is an occasion for looking back on past struggles and accomplishments, and more importantly, for looking ahead to the untapped potential and opportunities that await future generations of women.
Es ist eine Gelegenheit, auf vergangene Kämpfe und Leistungen zurückzuschauen, und noch wichtiger, auf das unangezapfte Potenzial und die Möglichkeiten, die auf zukünftige Generationen von Frauen warten, vorzuschauen.
ParaCrawl v7.1