Translation of "Until such time" in German

Until such time as a new applicable rate is fixed, the duty previously fixed shall apply.
Bis zur Festsetzung eines neuen Zollsatzes gilt der vorher festgesetzte Zoll.
DGT v2019

Until such time as they fulfil this requirement we have a problem on our hands.
Solange beide Länder dies nicht erfüllt haben, haben wir hier ein Problem.
Europarl v8

Until such time as their legal status has been established, they must be regarded as prisoners of war.
Sie müssen bis zur Feststellung ihres rechtlichen Status als Kriegsgefangene betrachtet werden.
Europarl v8

Until such time as the African Union unequivocally condemns him, Mugabe will carry on with impunity.
Solange die Afrikanische Union keine eindeutige Verurteilung ausspricht, wird Mugabe ungestraft weitermachen.
Europarl v8

Until such time as a new applicable duty is fixed, the duty previously fixed shall apply.
Bis zur Festsetzung eines neuen Zollsatzes gilt der vorher festgesetzte Zollsatz.
TildeMODEL v2018

Until such a time, a full assessment of the effects of the implementation cannot be done.
Bis dahin können die Auswirkungen der Umsetzung nicht vollständig bewertet werden.
TildeMODEL v2018

They shall remain in office until such time as they are replaced.
Die Mitglieder bleiben bis zu ihrer Ersetzung in ihrem Amt.
DGT v2019

Members of the group shall remain in office until such time as they are replaced.
Mitglieder der Gruppe bleiben solange im Amt bis sie ersetzt werden.
DGT v2019

They shall remain in office until such time as they are replaced or their term of office ends.
Sie bleiben im Amt, bis sie ersetzt werden oder ihre Amtszeit endet.
DGT v2019

His Highness is to be kept under close guard until such time as he is deported.
Seine Hoheit soll ständig bewacht werden... bis zu dem Zeitpunkt seiner Verbannung.
OpenSubtitles v2018