Translation of "Until that point" in German

There had been such a noticeable absence of women up until that point.
Bis zu diesem Zeitpunkt waren Frauen abwesend gewesen.
TED2020 v1

Until that point they were stabled at Bw Blankenburg.
Sie waren bis dahin im Bw Blankenburg stationiert.
Wikipedia v1.0

Up until that point, Casey was perfectly content with her life.
Bis zu diesem Punkt war Casey MacDonald vollkommen zufrieden mit ihrem Leben.
Wikipedia v1.0

Up until that point, I had never heard a gunshot.
Bis dahin hatte ich noch nie Schüsse gehört.
OpenSubtitles v2018

I mean, up until the point that Mick compared us to a bunch of criminals, but...
Bis zu dem Punkt, als Mick uns mit Kriminellen verglich...
OpenSubtitles v2018

But until that point, it's really just a lot of pain.
Aber bis es so weit ist, tut es einfach nur extrem weh.
OpenSubtitles v2018

It reveals the patient's delirium, carefully hidden until that point.
Das zeugt von einem Delirium, das sorgfältig verborgen war.
OpenSubtitles v2018

And it wasn't until that point that my friend had any idea.
Und bis zu dem Zeitpunkt hatte meine Freundin keine Ahnung.
OpenSubtitles v2018

Until that point she had no modelling experience.
Bis dahin verfügte sie über keine Modelerfahrung.
WikiMatrix v1

From here until that point it's just some fairly hairy algebra.
Von hier bis dahin ist es nur ein bisschen Rechenarbeit.
QED v2.0a

Everything that I had experienced in my life as a human up until that point.
Alles was ich in meinem menschlichen Leben bis zu diesem Punkt erlebt hatte.
ParaCrawl v7.1

Up until that point this had been an average concert for me.
Bis zu diesem Zeitpunkt war der Abend für mich ein durchschnittliches Konzert.
ParaCrawl v7.1

"Â And the episode had been so fun until that point!
Und die Folge hatte bis zu diesem Moment so viel Spaß gemacht!
ParaCrawl v7.1

Up until that point, all established fieldbuses had not been suitable for the transmission of safety-related data.
Alle etablierten Feldbusse waren bis dahin nicht für die Übertragung sicherheitsrelevanter Daten geeignet.
ParaCrawl v7.1

Up until that point, nobody had ever asked me to do that.
Bis dahin hatte mich nie jemand dazu aufgefordert.
ParaCrawl v7.1

Up until that point, I had only been on plastic grips in the hall, after all.
Bis dahin war ich ja nur als Plastikgriffen in der Halle unterwegs.
ParaCrawl v7.1