Translation of "Until this point" in German

Until this point, the ACT had been directly administered by the Commonwealth Government.
Bis zu diesem Zeitpunkt war das ACT direkt von der Bundesregierung verwaltet worden.
Wikipedia v1.0

Until this point, neither China nor Taiwan expressed objections.
Bis zu diesem Zeitpunkt hatten weder China noch Taiwan Einwände geäußert.
News-Commentary v14

The Nogitsune has had sente, the advantage, until this point.
Der Nogitsune fühlte sich bis zu diesem Punkt sicher, hatte den Vorteil.
OpenSubtitles v2018

So we had solid tracking on her position until she reached this point here.
Wir hatten ihre Position im Griff, bis sie an diesen Punkt gelangte.
OpenSubtitles v2018

Up until this point, he's only been myth.
Bisher war er nur ein Mythos.
OpenSubtitles v2018

The Ore Mountain area had, until this point, been relatively unaffected by the fighting.
Der Erzgebirgsraum war bis zu diesem Zeitpunkt von Kampfhandlungen verschont geblieben.
WikiMatrix v1

Until this point, Merovingian and Insular illumination had continued without a breach.
Bis dahin hatten sich die merowingische und die insulare Buchmalerei bruchlos fortgesetzt.
WikiMatrix v1

The tensile spring 13 is tensioned until this point is reached.
Bis zum Erreichen dieses Punktes wird die Zugfeder 13 gespannt.
EuroPat v2

And up until this point, we've assumed that the Skitters were command.
Und bis jetzt hatten wir angenommen, dass die Skitter der Führungsstab sein.
OpenSubtitles v2018

We stay tight up until this point.
Wir bleiben bis zu diesem Punkt dicht zusammen.
OpenSubtitles v2018

I know she's a diehard Lex supporter, but up until this point, she's been civil.
Sie ist eine 100%ige Lex- Anhängerin, aber bisher war sie anständig.
OpenSubtitles v2018

It is not until this point that a stable flame front 7 can arise.
Erst an dieser Stelle kann eine stabile Flammenfront 7 entstehen.
EuroPat v2

Up until this point a substantive right under the application therefore still subsists.
Bis zu diesem Zeitpunkt besteht ein materielles Recht aus der Anmeldung also noch.
ParaCrawl v7.1

This is also the reason I saved it until this point: the koala thing.
Deshalb erwähne ich es auch erst an dieser Stelle: die Koala-Nummer.
ParaCrawl v7.1

In the time up until this point, virus and immune system are involved in a race.
In der Zeit zuvor liefern sich Virus und Immunsystem ein Wettrennen.
ParaCrawl v7.1

Up until that point this had been an average concert for me.
Bis zu diesem Zeitpunkt war der Abend für mich ein durchschnittliches Konzert.
ParaCrawl v7.1

The scrupt runs until this point:
Der Test verläuft bis zu diesem Punkt:
ParaCrawl v7.1

You'll see that the lineis pretty white up until this point,
Sie sehen, dass die Linie bis zu diesem Punkt weiß ist.
ParaCrawl v7.1

Up until this point, the building exists only in the future owner's imagination.
Bis dahin existiert das Bauwerk lediglich in der Phantasie des zukünftigen Hausherrn.
ParaCrawl v7.1

I had only used three bids up until this point.
Ich hatte nur drei Gebote verwendet bis zu diesem Zeitpunkt.
ParaCrawl v7.1

We had known nothing of an invitation until this point.
Wir hatten bis zu diesem Zeitpunkt nichts von einer Einladung gewusst.
ParaCrawl v7.1

Up until this point, only translatory deflection of the operating element has been discussed.
Bisher war ausschließlich von einer translatorischen Auslenkung des Betätigungselements die Rede.
EuroPat v2

Up until this point, she has been an only child.
Bis zu diesem Punkt war sie ein einziges Kind.
ParaCrawl v7.1

Up until this point the college student believed that they were both straight.
Bis zu diesem Zeitpunkt glaubte der Student, dass sie beide gerade waren.
ParaCrawl v7.1