Translation of "Until yesterday" in German

Until yesterday payment card issuers could impose a different set of charges on cross-border euro transactions.
Bis gestern konnten die Aussteller von Zahlungskarten für grenzüberschreitende Transaktionen andere Gebühren erheben.
Europarl v8

Until yesterday they were supporting and promoting completely different things.
Bis gestern haben sie noch etwas vollkommen anderes befürwortet und unterstützt.
Europarl v8

We didn't find out about that until yesterday.
Wir haben das erst gestern erfahren.
Tatoeba v2021-03-10

We didn't get your letter until yesterday.
Wir haben Ihren Brief erst gestern erhalten.
Tatoeba v2021-03-10

It was not until yesterday that he noticed her.
Erst gestern hat er sie wahrgenommen.
Tatoeba v2021-03-10

I didn't know the truth until yesterday.
Bis gestern kannte ich nicht die Wahrheit.
Tatoeba v2021-03-10

Bernstein, these men who are now with the Inquirer who were with the Chronicle until yesterday--
Die Männer, die jetzt beim Inquirer sind, und beim Chronicle waren...
OpenSubtitles v2018

Until yesterday, I've been completely satisfied in regard to his sincerity.
Bis gestern war ich vollkommen zufrieden mit seiner Aufrichtigkeit.
OpenSubtitles v2018

I'd never seen this man until yesterday.
Vor gestern habe ich diesen Mann nie gesehen.
OpenSubtitles v2018

But he didn't come home until yesterday at teatime.
Aber er ist erst gestern Nachmittag nach Hause gekommen.
OpenSubtitles v2018

I didn't know it myself until yesterday.
Ich wusste es bis gestern selber nicht.
OpenSubtitles v2018

I mean, I mean, I didn't decide to tell you until yesterday.
Ich meine, ich habe mich gestern entschlossen, es dir zu sagen.
OpenSubtitles v2018

I did not read the fine print until yesterday afternoon.
Ich las das Kleingedruckte erst gestern.
OpenSubtitles v2018

I've never before saw an orchestra play until yesterday.
Bis gestern hatte ich noch nie ein Orchester spielen sehen.
OpenSubtitles v2018

And until yesterday, I had no idea what it felt like to be helpless in the face of that.
Und bis gestern hatte ich keine Ahnung, wie es sich anfühlt,
OpenSubtitles v2018

Up until yesterday, it was all quiet on the Iceland front.
Bis gestern war alles ruhig an der Island-Front.
OpenSubtitles v2018

I was unaware of her existence until yesterday.
Bis gestern wusste ich nicht mal von ihrer Existenz.
OpenSubtitles v2018

No, until yesterday I'd never met him before in my life.
Nein, bis gestern habe ich ihn im Leben nie getroffen.
OpenSubtitles v2018

I was the last one... until yesterday.
Ich war der Letzte - bis gestern.
OpenSubtitles v2018

Susie, I didn't know about this until yesterday.
Susie, ich wusste bis gestern nichts davon.
OpenSubtitles v2018

But until yesterday morning, he's never killed anybody.
Aber bis gestern früh hat er noch nie jemanden getötet.
OpenSubtitles v2018

I did not know until yesterday, I swear.
Ich wusste es nicht bis gestern, ich schwöre.
OpenSubtitles v2018

I told you, I hadn't met him, not until yesterday!
Ich sagte Ihnen doch, ich habe ihn bis gestern noch nie gesehen!
OpenSubtitles v2018

This place was supposed to be my sanctuary, and it was until yesterday.
Dieser Ort sollte meine Zuflucht sein, was er auch bis gestern war.
OpenSubtitles v2018

Up until yesterday, I thought I had a normal life.
Bis gestern dachte ich, mein Leben wäre normal.
OpenSubtitles v2018