Translation of "Untrustworthy" in German

The members of the PPE-DE Group are deeply untrustworthy in this matter.
Die PPE-DE-Fraktion ist in dieser Sache zutiefst unglaubwürdig.
Europarl v8

In fact, I aim positively to try not to trust the untrustworthy.
Ich ziele sogar aktiv darauf ab, Vertrauensunwürdigen nicht zu vertrauen.
TED2020 v1

We thought you were untrustworthy.
Wir hielten dich für nicht vertrauenswürdig.
Tatoeba v2021-03-10

I think Tom is untrustworthy.
Ich glaube, Tom ist nicht vertrauenswürdig.
Tatoeba v2021-03-10

Europeans trusted a system that was untrustworthy.
Die Europäer vertrauten einem System, das nicht vertrauenswürdig war.
News-Commentary v14

You are a very untrustworthy man, Mr. Travis.
Sie sind wirklich nicht vertrauenswürdig, Mr. Travis.
OpenSubtitles v2018

They're dirty, smelly and untrustworthy
Sie stinken und man kann ihnen nicht trauen.
OpenSubtitles v2018

I'm an untrustworthy child.
Ich bin doch nur ein nicht vertrauenswürdiges Kind.
OpenSubtitles v2018

Setting a date has now made that appear untrustworthy.
Festlegung eines Datums machte das Ganze unglaubwürdig.
OpenSubtitles v2018

Is it because we are evil or untrustworthy?
Ist es, weil wir böse oder nicht vertrauenswürdig sind?
OpenSubtitles v2018

My father was known to tape business conversations with those he found untrustworthy.
Mein Vater nahm Geschäftsgespräche auf, wenn er seinen Partnern nicht vertraute.
OpenSubtitles v2018

I knew Caesar to be untrustworthy.
Ich wusste, dass Caesar nicht vertrauenswürdig ist.
OpenSubtitles v2018

Well, I hope you found him to be as untrustworthy as we did.
Ich hoffe, Sie fanden ihn ebenso wenig vertrauenswürdig wie wir.
OpenSubtitles v2018

The fact is humans are crude, base, fearful and untrustworthy.
Die Wahrheit ist, Menschen sind grausam, furchtsam und nicht vertrauenswürdig.
OpenSubtitles v2018

Stupid is trying to sell it to people who are, by their very nature, untrustworthy.
Dumm ist, an Leute zu verkaufen, denen man nicht trauen kann.
OpenSubtitles v2018

Yet at the same time we are continuously informed that we are completely untrustworthy.
Gleichzeitig werden wir immer wieder darüber informiert, das wir völlig vertrauensunwürdig sind.
OpenSubtitles v2018

We have had prior dealings with Duras that show him to be untrustworthy.
Wir haben frühere Erfahrungen mit Duras als nicht vertrauenswürdig.
OpenSubtitles v2018

Moreover, the Greek government turned out to be untrustworthy.
Darüber hinaus hat sich die griechische Regierung als nicht vertrauenswürdig erwiesen.
News-Commentary v14