Translation of "Untypical" in German

In addition, the races are, from time to time, enlivened by an untypical feature.
Hin und wieder bringen untypische Elemente ein wenig Abwechslung in die einzelnen Rennen.
WMT-News v2019

Whereas the highly flattened habit appear rather untypical.
Wohingegen der stark abgeflachte Habitus eher untypisch erscheint.
ParaCrawl v7.1

Not only the legally regulated career profiles, but also untypical activities could be occupations.
Nicht nur die gesetzlich geregelten Berufsbilder, sondern auch untypische Tätigkeiten fallen darunter.
ParaCrawl v7.1

We specialise in the performance of the most untypical orders for our clients.
Wir spezialisieren uns auf der Erfüllung von den ungewöhnlichsten Anforderungen unserer Kunden.
ParaCrawl v7.1

RGB Technology LED screens can be installed at every, even the most untypical location.
Displays von RGB Technology können in jedem auch ungewöhnlichsten Ort installiert werden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the reconstructed end product would comprise an untypical texture.
Auch würde das rekonstituierte Endprodukt eine untypische Textur aufweisen.
EuroPat v2

He chose the color white that was completely untypical in the prototype.
Er wählte die im Vorbild völlig untypische Farbe weiß.
ParaCrawl v7.1

We do not accept liability for unforeseeable, untypical damage.
Keine Haftung übernehmen wir für unvorhersehbare, untypische Schäden.
ParaCrawl v7.1

Yet, he stared untypical serious into nothingness.
Er hielte inne und starrte mit einen untypisch ernsten Ausdruck ins Nichts.
ParaCrawl v7.1

At first glance, the midsole looks a bit untypical and strange.
Auf dem ersten Blick sieht die Zwischensohle etwas untypisch und sonderbar aus.
ParaCrawl v7.1

Untypical - this is how the University career path of Sabine Losch can be briefly sketched.
Untypisch - so lässt sich der Uni Werdegang von Sabine Losch kurz skizzieren.
ParaCrawl v7.1

The clinical symptoms of the disease among dogs are untypical.
Die klinischen Symptome der Krankheit bei Hunden sind untypisch.
ParaCrawl v7.1

That is not an untypical setting of a binary option robot.
Dies ist keine untypische Einstellung der binäre Option-Roboter.
ParaCrawl v7.1

Sirolo and Portonuova are untypical Marche bathing resorts (40km).
Sirolo und Puertonova sind untypische Marche Badeorte (40km).
ParaCrawl v7.1

The segments are by far elongated, even untypical for T. alexanderi.
Die Sprosse sind deutlich verlängert, eher untypisch für T. alexanderi.
ParaCrawl v7.1