Translation of "Unwavering commitment" in German

Sustainability We combine our strong performance with our unwavering commitment to society and environment.
Wir verbinden unsere starke Leistung mit unserem unerschütterlichen Engagement für Gesellschaft und Umwelt.
ParaCrawl v7.1

He was awarded the Nobel Peace Prize four years ago for his unwavering commitment to this cause.
Vor vier Jahren wurde er für sein beharrliches Engagement mit dem Friedensnobelpreis ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

This guarantee is a reflection of our unwavering commitment to premium quality and product integrity.
Diese Garantie ist Ausdruck unseres Engagements für die Qualität und Integrität unserer Produkte.
ParaCrawl v7.1

We have an unwavering commitment of credibility with our visitors.
Wir haben ein unerschütterliches Engagement für die Glaubwürdigkeit unserer Besucher.
CCAligned v1

Wedding rings symbolize eternal love and commitment, unwavering devotion and dedication.
Trauringe symbolisieren ewige Liebe und Hingabe, ungebrochene Verbundenheit und Zuneigung.
ParaCrawl v7.1

We combine our strong performance with our unwavering commitment to society and environment.
Wir verbinden unsere starke Leistung mit unserem unerschütterlichen Engagement für Gesellschaft und Umwelt.
ParaCrawl v7.1

It has been faced with a daunting challenge and has demonstrated unwavering commitment and clarity of purpose.
Es stand vor einer beängstigenden Herausforderung und hat ein unerschütterliches Engagement und eine klare Zielsetzung bewiesen.
Europarl v8

By dismissing Bo so abruptly, the central government has, in effect, underscored its unwavering commitment to stability.
Durch seine schnelle Absetzung hat die Zentralregierung also letztlich ihr Engagement für Stabilität unterstrichen.
News-Commentary v14

Unwavering political commitment will be needed to ensure a swift delivery of its benefits.
Damit dieses System auch rasch Ergebnisse bringen kann, ist ein beharrliches politisches Engage­ment unerlässlich.
TildeMODEL v2018

This underlines our unwavering commitment to support developing countries' integration into the global economy.
Dies ist ein Beweis unseres unablässigen Engagements für die Integration der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft.
TildeMODEL v2018

Consider Turkey’s response, which has been characterized by an unwavering commitment to capital-account openness.
Nehmen wir die türkische Reaktion, die durch ein unerschütterliches Bekenntnis zu freien Kapitalflüssen gekennzeichnet ist.
News-Commentary v14

People can sense her intensity, her honesty, and her unwavering commitment to justice.
Die Menschen können ihre Intensität, Ehrlichkeit und unerschütterliche Hingabe an die Gerechtigkeit spüren.
ParaCrawl v7.1

You can find an unwavering commitment to the defining Controltech philosophy: Reliability, Ingenuity, Quality and Value.
Sie finden ein unerschütterliches Bekenntnis zur bestimmenden Controltech-Philosophie: Zuverlässigkeit, Erfindergeist, Qualität und Wert.
CCAligned v1

It’s because of this unwavering commitment to its customers that Saga decided to offer home health care services.
Wegen dieses unerschütterlichen Engagements für seine Kunden entschied sich Saga, häusliche Gesundheitsdienste anzubieten.
ParaCrawl v7.1

The Brasserie is the culmination of their years of unwavering commitment to excellence in their respective fields.
Die Brasserie ist der Gipfel einer jahrelangen, unbeirrten Verpflichtung zu Exzellenz in ihren jeweiligen Bereichen.
ParaCrawl v7.1

France reaffirms its unwavering commitment to the freedom of the press and freedom of expression worldwide.
Frankreich weist erneut auf sein konstantes und entschlossenes Engagement zugunsten der Presse- und Meinungsfreiheit weltweit hin.
ParaCrawl v7.1

We reaffirm our resolute and unwavering commitment to cooperating with our Caribbean brothers.
Wir bekräftigen noch einmal unsere feste und unabänderliche Verpflichtung zur Zusammenarbeit mit unseren Bruderländern der Karibik.
ParaCrawl v7.1