Translation of "Unwelcome" in German

Xenophobia and racism are the unwelcome concomitants of different cultures living together.
Ausländerfeindlichkeit und Rassismus sind unwillkommene Nebenerscheinungen vom Zusammenleben von verschiedenen Kulturen.
Europarl v8

I wish to draw attention to some other rather unwelcome visitors on our premises.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf einige andere unwillkommene Besucher in unserem Gebäude lenken.
Europarl v8

This in itself would lead to greater legal uncertainty, which would be highly unwelcome.
Dies hätte eine Beeinträchtigung der Rechtssicherheit zur Folge, die höchst unwillkommen wäre.
Europarl v8

Tom made us feel unwelcome.
Tom gab uns das Gefühl, nicht willkommen zu sein.
Tatoeba v2021-03-10

Tom made me feel unwelcome.
Tom gab mir das Gefühl, unwillkommen zu sein.
Tatoeba v2021-03-10

Even well-intentioned social policies can have unwelcome consequences.
Selbst wohlmeinende sozialpolitische Strategien können unerwünschte Folgen haben.
News-Commentary v14

Obviously, such deals will be unwelcome in the US.
Offensichtlich sind solche Übereinkünfte in den USA nicht erwünscht.
News-Commentary v14

The recent deterioration of external competitiveness is also unwelcome.
Auch die jüngste Verschlechterung der externen Wettbewerbsfähigkeit ist nicht förderlich.
TildeMODEL v2018

Derogations set most unwelcome precedents that might be followed by others.
Ausnahmeregelungen schaffen höchst unwillkommene Präzedenzfälle, auf die sich andere berufen könnten.
TildeMODEL v2018

This includes unwelcome physical, verbal or non-verbal conduct".
Dies kann unerwünschte körperliche, verbale oder nichtverbale Verhaltensweisen einschließen".
TildeMODEL v2018

Corporal McBurney... you are not our guest, but a somewhat unwelcome visitor.
Sie sind nicht mein Gast, sondern ein unwillkommener Besucher.
OpenSubtitles v2018

We have other duties besides giving protection to unwelcome visitors.
Wir haben andere Verpflichtungen, als unerwünschte Besucher... zu beschützen.
OpenSubtitles v2018