Translation of "Unwind" in German

She probably does polynomials in her bath to unwind.
Sie löst wahrscheinlich Polynome im Bad, um abzuschalten.
OpenSubtitles v2018

You're going to unwind that sale and buy those shares back.
Sie werden diesen Verkauf liquidieren und diese Anteile zurückkaufen.
OpenSubtitles v2018

So why don't you unwind that trade and then ask me out?
Wieso liquidieren Sie also nicht diesen Handel und laden mich dann ein?
OpenSubtitles v2018

We all need a place to unwind.
Wir brauchen alle einen Ort um abzuschalten.
OpenSubtitles v2018

When I unwind, I like some feel-it-in-your-bones audio.
Wenn ich entspanne, mag ich etwas fühl-es-in-deinen-Knochen Audio.
OpenSubtitles v2018

You need to unwind, man.
Du musst mal abschalten, man.
OpenSubtitles v2018

Skye, it's important when in the field to unwind from time to time.
Skye, im Einsatz ist es wichtig, ab und an zu entspannen.
OpenSubtitles v2018