Translation of "Unworthy of man" in German

Of course, it is unworthy of man to allow animals to suffer needlessly.
Sicher, es ist menschenunwürdig, Tiere unnötig leiden zu lassen.
Europarl v8

And may no bread be the result of a work unworthy of man!
Und kein Brot soll die Frucht einer menschenunwürdigen Arbeit sein!
ParaCrawl v7.1

An everyday life without intimate contact with trees, plants, soil and humus is unworthy of man.
Ein tägliches Leben ohne intimen Kontakt mit Bäumen, Pflanzen, Erde und Humus ist menschenunwürdig.
ParaCrawl v7.1

But it is equally unworthy of man to allow children and the terminally ill to suffer when there is a solution to hand.
Aber es ist genauso menschenunwürdig, Kinder und unheilbar Kranke leiden zu lassen, während es eine Lösung gibt.
Europarl v8

If these concepts are vague and obscure, the social atmosphere in any society would be full of various superstitions; because such superstitions are nothing but unworthy views of God, man and the world, which lead to the moral and religious degradation.
Wenn diese Gedanken obskur und vage bleiben, ist die soziale Atmosphäre in jeder Gesellschaft voller Aberglauben, der lediglich unglaubwürdige Sichtweisen im Hinblick auf Gott, den Menschen und die Welt vorstellt, was zu moralischer und religiöser Erniedrigung führt.
ParaCrawl v7.1

It would be radically unworthy of man, and a denial of our common humanity, to admit to the life of the community, and thus admit to work, only those who are fully functional. To do so would be to practise a serious form of discrimination, that of the strong and healthy against the weak and sick.
Es wäre des Menschen von Grund auf unwürdig und eine Verleugnung der gemeinsamen Menschennatur, wenn man zum Leben der Gesellschaft und so auch zur Arbeit nur voll Leistungsfähige zuließe, weil man damit in eine schwere Form von Diskriminierung verfiele, nämlich in die Aufteilung von Starken und Gesunden auf der einen und den Schwachen und Kranken auf der anderen Seite.
ParaCrawl v7.1

Similarly, any form of scientific research which treats the embryo merely as a laboratory specimen is unworthy of man.
Auch eine wissenschaftliche Forschung, die den Embryo auf ein Laborobjekt reduziert, ist des Menschen nicht würdig.
ParaCrawl v7.1

I express my closeness to all the people who suffer from this contagion, as well as to those who care for them, and to those who struggle to remove the causes of the disease, that is, to say, living conditions unworthy of man.
Ich bringe allen Menschen, die an dieser Krankheit leiden, meine Nähe zum Ausdruck, wie auch all jenen, die sich um die Kranken kümmern und sich dafür einsetzen, die Ursachen der Infektion, nämlich menschenunwürdige Lebensumstände, zu bekämpfen.
ParaCrawl v7.1

A civilization based on love and peace must oppose these experiments, which are unworthy of man.
Eine Zivilisation, die auf die Liebe und den Frieden gegründet ist, muss sich diesen menschenunwürdigen Experimenten widersetzen.
ParaCrawl v7.1

The Almighty beareth Me witness: To act like the beasts of the field is unworthy of man.
Der Allmächtige bezeugt Mir: Wie die Tiere auf dem Felde zu leben, ist des Menschen unwürdig.
ParaCrawl v7.1

At the beginning of the new millennium, it is an intolerable scandal that so many people are still reduced to hunger and live in conditions unworthy of man.
Es ist zu Beginn des neuen Jahrtausends ein nicht hinzunehmender Skandal, daß immer noch so viele Menschen Hunger leiden und unter menschenunwürdigen Bedingungen leben.
ParaCrawl v7.1

One is punished for either, for it is considered unworthy of a man either to be afraid unnecessarily or to try and pretend to be more than he actually is.
Denn für beides wird er gezüchtigt, da es eines Menschen unwürdig ist, entweder sich zu fürchten, wo keine Furcht vonnöten ist, oder gar aus sich mehr machen zu wollen, als man ist.
ParaCrawl v7.1

I wholeheartedly make their words my own, in which is seen the love of Pastors for their people and their courage in proclaiming the truth the courage to say clearly, for example, that euthanasia is a false solution to the drama of suffering, a solution unworthy of man.
Ich schließe mich von Herzen ihren Worten an, in denen die Liebe der Hirten zu den Menschen sowie der Mut zu verspüren sind, die Wahrheit zu verkünden, der Mut, beispielsweise klar zu sagen, daß die Euthanasie ein falsche Lösung für das Drama des Leidens darstellt, eine menschenunwürdige Lösung.
ParaCrawl v7.1

Human life is too precious a good and death or incapacitation by causes which in most cases could have been avoided is most unworthy of man.
Zu wertvoll ist nämlich das Gut des menschlichen Lebens und zu menschenunwürdig ist es, durch Ursachen zu sterben oder invalide zu werden, die zum Großteil verhindert werden könnten.
ParaCrawl v7.1

In this way, through irresponsibility and lack of commitment to the family, we run the risk, unfortunately, of having to pay a high social price, and it is the future generations in particular who will have to pay it, as victims of a harmful and bewildered mindset and lifestyles unworthy of man.
Der Mangel an Verantwortung und Engagement im Bereich der Familie bringt somit die Gefahr mit sich, daß bedauerlicherweise ein hoher gesellschaftlichen Preis zu zahlen ist, was vor allem auf Kosten der künftigen Generationen geht, die zu Opfern einer schädlichen und irregeleiteten Mentalität und eines menschenunwürdigen Lebensstils werden.
ParaCrawl v7.1

There are always these temptations, large or small, but it always pertains to “moral commerce”, which is unworthy of man: it must be rejected, by habituating the heart to remain free.
Diese kleinen oder großen Versuchungen gibt es immer, aber es handelt sich stets um »moralischen Ausverkauf«, der des Menschen unwürdig ist: Er muss zurückgewiesen werden, indem man das Herz daran gewöhnt, frei zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

Similarly, any form of scientific research which treats the embryo merely as a laboratory specimen is unworthy of man." Scientific research in the field of genetics needs to be encouraged and promoted, but, like every other human activity, it can never be exempt from moral imperatives".
Deshalb ist unter ethischen Gesichtpunkten nichts möglich, was gegen dessen Integrität und Würde verstößt. Und auch eine wissenschaftliche Forschung, die das Embryo zum Laborinstrument degradiert ist des Menschen nicht würdig". Die Wissenschaftliche Forschung muss ermutigt und gefördert werden, doch Sie sollte nie "ohne moralische Verpflichtungen geschehen".
ParaCrawl v7.1