Translation of "Up the game" in German

Swept up in the blame game, the US is doing the opposite.
Die in ihrem Schwarzer-Peter-Spiel befangenen USA tun das Gegenteil.
News-Commentary v14

I'm sorry, ladies and gentlemen, if I held up the game.
Verzeihen Sie, dass ich das Spiel aufhielt.
OpenSubtitles v2018

Roge, I don't want to hold up the game.
Roge, ich will nicht das Spiel aufhalten.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna break up the game.
Ich werde das Spiel gleich beenden.
OpenSubtitles v2018

You're not gonna break up the game?
Du wirst doch nicht unsere Spielrunde auflösen?
OpenSubtitles v2018

Uh, I'm just finishing up the game.
Ich stelle nur noch das Spiel fertig.
OpenSubtitles v2018

And we ended up losing the biggest game of the year by seven runs.
Und wir haben das größte Spiel des Jahres mit sieben Läufen verloren.
OpenSubtitles v2018

Let's finish up the game first.
Lass uns erst das Spiel beenden.
OpenSubtitles v2018

He's cleaning up the game you love.
Er räumt das Spiel, welches du so liebst, auf.
OpenSubtitles v2018

And you're the one jamming me about speeding up the end game?
Und du bist derjenige, der mich antreibt meinen Ausstieg zu beschleunigen?
OpenSubtitles v2018

I didn't have proof until Nathan showed up at the game that night.
Ich hatte keinen Beweis, bis Nathan an dem Abend beim Spiel auftauchte.
OpenSubtitles v2018

Sorry to break up the game.
Tut mir leid, dass ich das Spiel unterbreche.
OpenSubtitles v2018

Has he given up on the game already?
Hat er sich aus unserem Spiel zurückgezogen?
OpenSubtitles v2018

So, what happens, of course, is that just as we up our game, the villains up theirs.
Aber wenn wir aufrüsten, rüsten auch die Verbrecher auf.
OpenSubtitles v2018

I just clean up after the game is over.
Ich räume nur auf, wenn das Spiel vorbei ist.
OpenSubtitles v2018

I drank too much and threw up at the football game.
Ich trank zu viel und kotzte beim Football Spiel.
OpenSubtitles v2018