Translation of "Up to him" in German

This is yet another reason why we need to stand up to him.
Auch das ist ein weiterer Gesichtspunkt, warum man ihm entgegentreten muß.
Europarl v8

We all looked up to him.
Wir alle schauten zu ihm auf.
TED2013 v1.1

I ran up to him and said, "Bill!
Ich rannte zu ihm und sagte: "Bill!
TED2020 v1

They look up to him as their benefactor.
Sie schauten zu ihm auf wie zu ihrem Wohltäter.
Tatoeba v2021-03-10

They looked up to him as their leader.
Sie betrachteten ihn als ihren Führer.
Tatoeba v2021-03-10

A stranger came up to him and asked him the time.
Ein Fremder kam auf ihn zu und fragte ihn nach der Uhrzeit.
Tatoeba v2021-03-10

Rather, Allah raised him up to Him.
Nein! Vielmehr hat Allah ihn zu Sich erhoben.
Tanzil v1

She hurried up to him and said something in a whisper.
Sie trat schnell zu ihm heran und flüsterte ihm etwas zu.
Books v1

I'd appreciate it if you would all go up and apologize to him.
Ihr solltet zu ihm gehen und euch entschuldigen.
OpenSubtitles v2018

If Fantomas shows up, I'm up to dealing with him.
Aber sollte Fantomas auftauchen, werde ich ihm Paroli bieten.
OpenSubtitles v2018

We'll catch up to him and Hall very soon now.
Wir treffen ihn später mit Hall.
OpenSubtitles v2018

"He puts a protective arm around her and she snuggles up to him.""
Er legt beschützend den Arm um sie.
OpenSubtitles v2018

The past suddenly gallops up to him.
Plötzlich holt ihn die Vergangenheit wieder ein.
OpenSubtitles v2018

Hallie, go find Tom and make it up to him.
Hallie, geh zu Tom und mach es wieder gut.
OpenSubtitles v2018

But we finally caught up to him.
Aber schließlich haben wir ihn gekriegt.
OpenSubtitles v2018

If my boss wants to talk to you, that's up to him.
Mein Boss gibt Ihnen Auskunft, wenn er will.
OpenSubtitles v2018

I got up, drove him to the airport and threw up in the United Airlines terminal.
Ich stand auf, fuhr ihn zum Flughafen und übergab mich im United-Airlines-Terminal.
OpenSubtitles v2018

You measured right up to him this afternoon.
Und du hast ihm heute alle Ehre gemacht.
OpenSubtitles v2018