Translation of "Up to no good" in German

I assume Tom is up to no good.
Ich nehme an, Tom führt nichts Gutes im Schilde.
Tatoeba v2021-03-10

You look like you're up to no good.
Du siehst aus, als führtest du etwas im Schilde.
Tatoeba v2021-03-10

Those clothes look as though you're up to no good.
Du siehst aus, als hättest du nichts Gutes vor.
OpenSubtitles v2018

I've been watching her and she ain't up to no good.
Ich habe sie beobachtet und sie hat nichts Gutes vor.
OpenSubtitles v2018

I'm sure he's up to no good.
Ich weiß genau, er meint es nicht gut.
OpenSubtitles v2018

Well, you two look like you're up to no good.
Nun, Ihr seht aus als ob es Euch nicht gut geht.
OpenSubtitles v2018

Could be someone there up to no good.
Könnte jemand von dort sein, der nichts Gutes im Schilde führt.
OpenSubtitles v2018

It either means she's anxious or been up to no good.
Es bedeutet, sie ist entweder unruhig oder hat etwas zu verheimlichen.
OpenSubtitles v2018

Your brother is again up to no good.
Dein Bruder führt wieder etwas im Schilde.
OpenSubtitles v2018

I wouldn't listen to Don here, he's up to no good.
Hören Sie nicht auf Don hier, er treibt nur Unsinn.
OpenSubtitles v2018

Why is Scout always up to no good?
Warum hat Scout nur Unsinn im Schilde?
OpenSubtitles v2018

Yes, but is he up to no good?
Ja, aber führt er was im Schilde?
OpenSubtitles v2018