Translation of "Up to the job" in German

We, as Europe, must make sure that we are up to the job.
Wir in Europa müssen sicherstellen, dass wir der Aufgabe gewachsen sind.
Europarl v8

Sadly our own Environment Agency does not appear to be up to the job yet.
Leider scheint unsere Umweltagentur dieser Aufgabe nicht gewachsen zu sein.
Europarl v8

Are you satisfied that the Standing Veterinary Council is up to the job?
Haben Sie den Eindruck, dass der Ständige Veterinärausschuss dieser Aufgabe gewachsen ist?
Europarl v8

Do, uh you think you're up to the job, Frau Newkirkburger?
Denken Sie, Sie könnten das übernehmen, Frau Newkirkberger?
OpenSubtitles v2018

I believe the current framework of rules we is up to the job.
Und ich glaube, dass unser bestehendes Regelwerk ausreicht.
TildeMODEL v2018

I'm not... I'm not always up to the job.
Ich... bin dem Ganzen oft nicht gewachsen.
OpenSubtitles v2018

The first thing is to provide aid, and here we cannot escape the fact that the instruments at our disposal are not up to the job.
In diesem Zusammenhang müssen wir feststellen, daß unsere Möglichkeiten nicht ausreichend sind.
EUbookshop v2

But is the Fund up to the job?
Aber ist der Währungsfonds der Aufgabe gewachsen?
News-Commentary v14

The little things you get up to on the job.
Die kleinen Sachen, die Sie durch Ihren Job bekommen.
OpenSubtitles v2018

Klingspor's previous warehouse was no longer up to the job.
Diesen Anforderungen entsprach das Lager von Klingspor nicht mehr.
ParaCrawl v7.1

How up-to-date are the job vacancies advertised on the website?
Wie aktuell sind die Stellenangebote auf der Website?
CCAligned v1

Sign up to receive the latest job offers.
Melden Sie sich an, um die neusten Arbeitsangebote zu erhalten.
CCAligned v1

Because no woman was up to the job.
Denn keine Frau war für den Job geeignet.
ParaCrawl v7.1