Translation of "Upon finishing" in German

The messenger disappeared upon finishing the explanation.
Nachdem er dies gesagt hatte, verschwand der Bote.
ParaCrawl v7.1

Upon finishing the lectures, many employee of the travel agencies bought accident insurance right on the spot.
Nach dem Ausbildungsprogramm schlossen zahlreiche Mitarbeiter der örtlichen Reiseagenturen Unfallversicherungen ab.
ParaCrawl v7.1

Upon finishing registration, this account will be linked with your facebook account.
Nach der Registrierung wird dieser Account mit Ihrem facebook-Account verbunden.
ParaCrawl v7.1

Upon finishing school, she was not allowed to study in Bulgaria.
Nach dem Abitur durfte sie in Bulgarien nicht studieren.
ParaCrawl v7.1

Upon finishing file selection a project is created.
Nach der Bildauswahl wird ein Projekt angelegt.
ParaCrawl v7.1

We use the microscopes both during working, and upon finishing the job for checking.
Die Mikroskope nutzen wir während der Arbeit und nach der Fertigstellung zur Kontrolle.
ParaCrawl v7.1

Upon finishing dinner, they left home a bit after 6:00 p.m.
Nach dem Abendessen verließen sie die Wohnung kurz nach 18:00 Uhr.
ParaCrawl v7.1

Upon finishing a section he will scroll down to the next and continue.
Nach Beendigung eines Abschnitts scrollt er zum nächsten und macht dort weiter.
ParaCrawl v7.1

Upon finishing entering changes, confirm your actions by clicking .
Nach der Eingabe der Änderungen, bestätigen Sie, indem Sie auf klicken.
ParaCrawl v7.1

One is again sent back to this earthly planet upon finishing the resultant fruits of pious activities.
Man wird wieder auf diesen Erdplaneten zurückgeschickt, nachdem die Früchte frommer Werke aufgezehrt sind.
ParaCrawl v7.1

Every student must de-register upon finishing his or her degree programme at the university.
Jeder Studierende muss sich demnach mit Abschluss seines Studiums an der Hochschule exmatrikulieren bzw. ausschreiben.
ParaCrawl v7.1

Every completed step is visualized to the user who receives a congratulations message upon finishing the task.
Jeder abgeschlossene Schritt wird visualisiert, um dem Benutzer eine Glückwunsch-Nachricht nach Abschluss der Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

Upon finishing the step, you have to launch the app and put all your credentials for login.
Nach Abschluss des Schritts müssen Sie die App starten und alle Anmeldeinformationen für die Anmeldung eingeben.
ParaCrawl v7.1

Upon finishing their studies, graduates Agne and Remigijus from Klaipeda, Lithuania, decided they would like to gain some work experience in a country where they could enhance their language skills and earn a good salary.
Nach dem Ende ihres Studiums beschlossen die Hochschulabsolventen Agne und Remigijus aus dem litauischen Klaipeda, erste berufliche Erfahrungen in einem Land zu sammeln, in dem sie ihre Sprachkenntnisse verbessern und gutes Geld verdienen könnten.
EUbookshop v2

Upon finishing the mowing task, the mower, which substantially extends beyond the width of the tractor, must now be brought into a transport position in order to pass through traffic.
Nach Beendigung des Mähvorganges muß nun die Mähmaschine, da sie erheblich über die Breite des Schleppers hinausragt, in eine Transportstellung gebracht werden um den Verkehr nicht zu gefährden.
EuroPat v2

Upon finishing the outer wall of one bend section, which may be made up of a ferritic material, the inside plating is deposited by means of another welding head.
Nach Fertigstellung der Außenwand des Krümmerabschnitts, die aus einem ferritischen Werkstoff bestehen kann, wird mittels eines zweiten Schweißkopfes die Innenplattierung aufgetragen.
EuroPat v2

Upon finishing of the insertion and mounting process, the transport structures 47a, 47b are actuated such that all printed circuit boards 48 are, in each case, transported further by one position grid in the transport direction 49.
Nach Abschluß des Bestückungsvorganges werden die Transporteinrichtungen 47a, 47b derart betätigt, daß alle Leiterplatten 48 um jeweils ein Positionsraster in Förderrichtung 49 weiter gefördert werden.
EuroPat v2