Translation of "Upon my soul" in German

But I fear to do it upon my soul I do.
Aber ich fürchte mich davor bei meiner Seele, so ist es.
OpenSubtitles v2018

I beg of you, upon my soul!
Ich bitte dich bei meiner Seele, bleib bei mir.
OpenSubtitles v2018

Upon my soul, I don't know much about him as to all that.
Liebe Güte, in der Hinsicht weiß ich nicht viel über ihn.
OpenSubtitles v2018

Upon my soul, it appears to be a lost pawn!
Auf meiner Seele scheint es eine verlorene Schachfigur sein!
QED v2.0a

Can I say of the perception that it acts upon my soul?
Kann ich von ihr sagen, daß sie auf meine Seele wirkt?
ParaCrawl v7.1

He cheekily flaunts his nakedness ln my tent, upon my soul
Drum kokettiert er frech mit seiner Blöße Sie sehn in meinem Zelte, meiner Seel'
OpenSubtitles v2018

I swear upon my soul, though I am trapped in those red robes, I will do all I can to provide my family the security of great wealth.
Ich schwöre bei meiner Seele, auch wenn ich in dieser roten Robe gefangen bin, tue ich alles, meiner Familie die Sicherheit großen Wohlstands zu bieten.
OpenSubtitles v2018

Upon my soul, my lord, The powers that you already have sent forth Shall bring this prize in very easily.
Bei meinem Leben, Herr, die Macht, die Ihr schon ausgesandt, wird heim die Beute bringen mit Leichtigkeit.
OpenSubtitles v2018

Merciful heaven, if the hope which now smiles upon my soul be a dream, let me die if that delusion should vanish!
Gott im Himmel, wenn die Hoffnung, die mir nun lächelt in der Seele nur ein Trug ist, auf der Stelle sei willkommen mir der Tod!
OpenSubtitles v2018

Sadly, the criminal stain is upon my soul, but the benefit shall accrue to any number of worthy causes as long, that is, as the secret stays with us.
Der kriminelle Aspekt des Ganzen liegt mir schwer auf der Seele, aber es lässt sich so viel Gutes mit dem Gewinn anstellen, natürlich nur, solange das Geheimnis unter uns bleibt.
OpenSubtitles v2018

I have journeyed into the wilderness and returned with the love of the Lord in my heart and His holy message etched upon my soul.
Ich reiste in die Wildnis und kehrte mir der Liebe des Herrn in meinem Herzen und Seiner heilige Botschaft auf meine Seele gebrannt zurück.
OpenSubtitles v2018

Even during the celebration of Mass when our prayers should be pure lewd visions of these pleasures take such a hold upon my unhappy soul that my thoughts are on their very wantonness instead of my prayers.
Selbst während der Messe, wenn unsere Gebete rein sein sollten, überkommen lüsterne Visionen meine unglückliche Seele, und meine Gedanken verweilen bei Unkeuschheit... statt im Gebet.
OpenSubtitles v2018

Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
Ich rufe aber Gott an zum Zeugen auf meine Seele, daß ich euch verschont habe in dem, daß ich nicht wieder gen Korinth gekommen bin.
bible-uedin v1

2Kor 1, 23 Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
2Kor 1, 23 Ich aber rufe Gott zum Zeugen an auf meine Seele, daß ich, um euer zu schonen, noch nicht nach Korinth gekommen bin.
ParaCrawl v7.1

Let Your mercy, O Jesus, be impressed upon my heart and soul like a seal, and this will be my badge in this and the future life (Diary 1242).
Deine Barmherzigkeit, o Jesus, soll meinem Herzen und meiner Seele als Siegel aufgeprägt sein, als mein Zeichen in diesem und im künftigen Leben (TB 1242).
ParaCrawl v7.1

The entire experience was meaningful and I think of it often and can see it as if it had been imprinted upon my soul.
Die gesamte Erfahrung war bedeutungsvoll und ich denke oft daran, und kann sie sehen als wäre sie meiner Seele eingeprägt worden.
ParaCrawl v7.1