Translation of "Upon reasonable request" in German

Upon reasonable request of the data exporter, it will submit its data processing facilities, data files and documentation needed for processing to reviewing, auditing and/or certifying by the data exporter (or any independent or impartial inspection agents or auditors, selected by the data exporter and not reasonably objected to by the data importer) to ascertain compliance with the warranties and undertakings in these clauses, with reasonable notice and during regular business hours.
Auf Antrag des Datenexporteurs und sofern dies nicht willkürlich ist, überlässt er seine zur Verarbeitung benötigten Datenverarbeitungseinrichtungen, Dateien und Unterlagen der Überprüfung, dem Audit und/oder der Zertifizierung durch den Datenexporteur (oder von ihm ausgewählte unabhängige oder unparteiische Prüfer oder Auditoren, gegen die der Datenimporteur keine begründeten Einwände erhebt), um zu gewährleisten, dass die Zusicherungen in diesen Klauseln eingehalten werden, wobei die Überprüfung rechtzeitig anzukündigen und während der üblichen Geschäftszeiten durchzuführen ist.
DGT v2019

Upon their reasonable request, interested workers should also be able to receive more personalised assistance, taking into account national practice.
Auf ihren begründeten Wunsch hin sollten interessierte Arbeitnehmer auch eine individuelle Unterstützung unter Berücksichtigung nationaler Verfahren erhalten können.
DGT v2019

Upon receiving a reasonable request from an authorised applicant, the regulatory body shall require infrastructure managers to make available to the regulatory body, within one month and free of charge, sufficiently detailed costing information used for infrastructure charge calculations as well as data illustrating the basis on which they establish and apportion costs between different types of rolling stock and services to enable that applicant to satisfy himself that the charges comply with the requirements of this Directive.
Auf begründeten Antrag eines zugelassenen Antragstellers fordert die Regulierungsstelle einen Fahrwegbetreiber auf, ihr innerhalb eines Monats kostenfrei ausreichend detaillierte Kosteninformationen für die Berechnung von Wegeentgelten sowie Daten über die Ermittlung und Zurechnung der Kosten zu verschiedenen Arten von Rollmaterial und Diensten zu übermitteln, damit nachprüfbar ist, ob die Entgelte den Bestimmungen dieser Richtlinie entsprechen.
TildeMODEL v2018

Member States must ensure that the defined set of services is made available to all users in their territory, independently of geographical location, upon reasonable request.
Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass der festgelegte Dienstumfang in ihrem Staatsgebiet allen Nutzern unabhängig von deren geografischen Standort zur Verfügung steht, sofern ein entsprechender zumutbarer Antrag gestellt wurde.
TildeMODEL v2018

Universal access service of the specified quality should be provided to all citizens at affordable prices, independently of geographic location, upon reasonable request, taking into account national circumstances.
Dienste mit der angegebenen Qualität sollten allen Bürgern auf einen zumutbaren Antrag hin zu erschwinglichen Preisen unab­hängig von ihrem geografischen Stand­ort unter Berücksichtigung der landes­spezifischen Gegebenheiten zur Verfügung gestellt werden.
TildeMODEL v2018

It is defined as a minimum set of e?communications services available to all end-users upon reasonable request at an affordable price and of specified quality, independently of geographical location within a Member State.
Er wird definiert als Mindestangebot an elektronischen Kommu­nikationsdiensten, die allen Endnutzern, die einen zumutbaren Antrag stellen, zu einem erschwinglichen Preis und in einer bestimmten Qualität unabhängig von ihrem geografischen Standort innerhalb des Mitgliedstaats zur Verfügung gestellt werden.
TildeMODEL v2018

The Ombudsman found that the complainant showed that the Commission did not,upon the complainant’s reasonable request,supply clear informationwithin an acceptable period of time.
Nach Meinung des Bürgerbeauftragten konnte der Beschwerdeführer nach-weisen,dass die Kommission auf sein angemessenes Ersuchen hin keine klaren Informationen innerhalb eines annehmbaren Zeitraums erteilt hat.
EUbookshop v2

The Ombudsman found that the complainant showed that the Commission did not,upon the complainant’s reasonable request,supply clear information within an acceptableperiod of time.
Nach Meinung des Bürgerbeauftragten konnte der Beschwerdeführer nachweisen,dass die Kommission auf sein angemessenes Ersuchen hin keine klaren Informationeninnerhalb eines annehmbaren Zeitraums erteilt hat.
EUbookshop v2

In respect of those Traxon shall, upon the customer's reasonable request, provide to the customer the Guarantee offered by the manufacturer, so far as it is permitted to do so.
In Bezug auf solche Waren, soll Traxon auf Antrag des Kunden, dem Kunden die Garantie, die durch den Hersteller angeboten wird, zur Verfügung stellen, soweit es zulässig ist, dies zu tun.
ParaCrawl v7.1

In exceptional circumstances, that time limit may be extended upon reasoned request by the defendant.
Bei außergewöhnlichen Umständen kann diese Frist auf begründeten Antrag des Beschwerdegegners verlängert werden.
DGT v2019

Upon a reasoned request from the BEREC, the Commission may extend that period.
Auf begründeten Antrag des GEREK hin kann die Kommission diese Frist verlängern.
TildeMODEL v2018

Data related to individual undertakings should be provided only upon reasoned request.
Daten über einzelne Institute sollte nur auf eine begründete Anfrage hin übermittelt werden.
TildeMODEL v2018

In cases of particular hardship and upon reasoned request, the UEFA General Secretary may grant exceptions.
In besonderen Härtefällen und auf begründeten Antrag kann der UEFA-Generalsekretär Ausnahmen bewilligen.
ParaCrawl v7.1

Upon reasoned request, this information shall also be made available to any employer of drivers.
Auf begründete Anfrage werden diese Informationen auch jedem Arbeitgeber von Triebfahrzeugführern zur Verfügung gestellt.
DGT v2019

In exceptional circumstances, that time limit may be extended by the Board of Appeal upon the reasoned request of the appellant.
Bei außergewöhnlichen Umständen kann die Beschwerdekammer diese Frist auf begründeten Antrag des Beschwerdeführers verlängern.
DGT v2019

In justified cases, the Commission may, upon reasoned request of the Member State, authorise an extension of the two month-period by a maximum of two months.
Der Antrag ist vor Ablauf der ursprünglichen Frist von zwei Monaten an die Kommission zu richten.
DGT v2019

Where appropriate and upon reasoned request made before the expiry of the original time-limit, time-limits may be extended.
Die Fristen können gegebenenfalls auf begründeten Antrag vor Ablauf der ursprünglich festgelegten Frist verlängert werden.
DGT v2019

Upon a reasoned request from the Agency, the Commission may extend that period.
Auf einen mit Gründen versehenen Antrag der Agentur hin kann die Kommission diese Frist verlängern.
DGT v2019

Upon reasoned request, the relevant inspection services shall forward a copy of the last inspection report of the manufacturing site or, in case analytical operations are contracted out, of the control site.
Die zuständigen Inspektorate übermitteln auf begründeten Antrag eine Kopie des letzten Inspektionsberichts über den Herstellungsbetrieb bzw. das Kontrolllabor im Falle der Vergabe der Analysearbeiten.
DGT v2019

Upon receiving a reasoned request, the requested competent authority shall ensure that the requesting competent authority is provided with all necessary information and documents enabling the latter to verify compliance with feed and food law within its jurisdiction.
Nach Erhalt eines begründeten Ersuchens stellt die zuständige Behörde, an die das Ersuchen gerichtet wurde, sicher, dass die ersuchende Behörde alle erforderlichen Informationen und Unterlagen erhält, um die Einhaltung des Futtermittel- und Lebensmittelrechts in ihrem Zuständigkeitsbereich überprüfen zu können.
DGT v2019

Upon a reasoned request from the requested authority, the applicant authority shall transfer the sums reimbursed and the compensation paid within two months of the receipt of that request.
Auf mit Gründen versehenen Antrag der ersuchten Behörde überweist die ersuchende Behörde die erstatteten Beträge innerhalb von zwei Monaten nach Eingang dieses Antrags.
JRC-Acquis v3.0

Upon reasoned request, Member States shall forthwith communicate the reports referred to in Article 80(3) to the competent authorities of another Member State.
Auf begründeten Antrag leiten die Mitgliedstaaten die in Artikel 80 Absatz 3 genannten Berichte unverzüglich an die zuständigen Behörden eines anderen Mitgliedstaats weiter.
JRC-Acquis v3.0

Upon reasoned request, Member States shall forthwith communicate the reports referred to in Article 111(3) to the competent authorities of another Member State.
Auf begründeten Antrag leiten die Mitgliedstaaten die in Artikel 111 Absatz 3 genannten Berichte unverzüglich an die zuständigen Behörden eines anderen Mitgliedstaats weiter.
JRC-Acquis v3.0

Upon the appellant's reasoned request filed within two weeks of the notification of the response, the Board of Appeal may, pursuant to Article 70(2) of Regulation (EU) 2017/1001, authorise the appellant to supplement the statement of grounds with a reply within a period specified by the Board of Appeal.
Auf einen innerhalb zweier Wochen nach der Zustellung der Erwiderung eingereichten, begründeten Antrag des Beschwerdeführers kann die Beschwerdekammer dem Beschwerdeführer gemäß Artikel 70 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2017/1001 gestatten, die Begründung innerhalb einer von der Beschwerdekammer festgesetzten Frist um eine Erwiderung zu ergänzen.
DGT v2019

The Board of Appeal may, on its own initiative or upon the written, reasoned request of the Executive Director of the Office, invite the Executive Director to comment on questions of general interest which arise in the course of proceedings pending before it.
Die Beschwerdekammer kann, von Amts wegen oder auf schriftliches und begründetes Ersuchen des Exekutivdirektors des Amtes, den Exekutivdirektor um Stellungnahme zu Fragen von allgemeinem Interesse bitten, die im Verlauf von vor ihr geführten Verfahren auftreten.
DGT v2019

Subject to specific or maximum time limits laid down in Regulation (EU) 2017/1001, Implementing Regulation (EU) 2018/626 or this Regulation, the Office may grant an extension of a time limit upon reasoned request.
Vorbehaltlich spezifischer oder maximaler Fristen gemäß der Verordnung (EU) 2017/1001, der Durchführungsverordnung (EU) 2018/626 oder dieser Verordnung kann das Amt auf begründeten Antrag die Verlängerung einer Frist gewähren.
DGT v2019

Upon reasoned request by the applicant party, the requested party shall take precautionary measures to ensure recovery of a claim in as far as the laws and regulations in force in the Member State of the requested party so permit.
Auf ein mit Gründen versehenes Ersuchen der ersuchenden Stelle hin trifft die ersuchte Stelle die erforderlichen Sicherungsmaßnahmen, um die Beitreibung einer Forderung zu gewährleisten, sofern dies nach dem Recht des Mitgliedstaats der ersuchten Stelle zulässig ist.
TildeMODEL v2018

The importer shall, upon a reasoned request from a national authority, provide that authority with all the information and documentation necessary to demonstrate the conformity of a vehicle, system, component or separate technical unit in a language that can be easily understood by that authority.
Der Einführer händigt einer nationalen Behörde auf deren begründetes Verlangen hin alle Informationen und Unterlagen in einer für die betreffende Behörde leicht verständlichen Sprache aus, die für den Nachweis der Übereinstimmung des Fahrzeugs, Systems, Bauteils oder der selbständigen technischen Einheit erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

The manufacturer shall, upon a reasoned request from a national authority, provide that authority, through the approval authority, with a copy of the EU type-approval certificate or the authorisation referred to in Article 55(1) demonstrating conformity of the vehicle, system, component or separate technical unit, in a language that can be easily understood by the national authority.
Der Hersteller händigt einer nationalen Behörde auf deren begründetes Verlangen hin über die Genehmigungsbehörde eine Kopie des EU-Typgenehmigungsbogens oder der in Artikel 55 Absatz 1 genannten Autorisierung in einer für diese Behörde leicht zu verstehenden Sprache aus, aus der die Übereinstimmung des Fahrzeugs, Systems, Bauteils oder der selbständigen technischen Einheit hervorgeht.
TildeMODEL v2018

Unless concluded on organised market places, the following contracts and details of transactions in relation to those contracts shall be reportable only upon reasoned request of the Agency and on an ad-hoc basis:
Die folgenden Verträge und Einzelheiten von Transaktionen im Zusammenhang mit diesen Verträgen sind nur auf begründete Anforderung durch die Agentur ad hoc zu melden, soweit sie nicht an organisierten Marktplätzen geschlossen wurden:
DGT v2019