Translation of "Upon receipt" in German

The Commission shall prepare a Community-level summary upon receipt of the individual evaluation reports.
Nach Erhalt der einzelnen Bewertungsberichte arbeitet die Kommission einen Synthesebericht auf Gemeinschaftsebene aus.
DGT v2019

Simple consistency checks will be carried out at the ECB upon receipt of the data.
Nach dem Empfang der Daten führt die EZB einfache Konsistenzprüfungen durch.
DGT v2019

Upon receipt of the Committee's opinion, the Commission shall take one of the following decisions with regard to the references to the harmonised standard concerned:
Nach Eingang der Stellungnahme des Ausschusses trifft die Kommission eine der folgenden Entscheidungen:
DGT v2019

Upon receipt of the confirmatory notification, the DPO shall publish it in the Register.
Nach Eingang der Bestätigung veröffentlicht der DSB die Meldung im Register.
DGT v2019

Upon receipt of the OIOS investigation report, the staff member concerned was summarily dismissed.
Nach Erhalt des Untersuchungsberichts des AIAD wurde der Bedienstete fristlos entlassen.
MultiUN v1

Upon receipt of an error acknowledgement , immediate action should be taken to transmit corrected information .
Bei Erhalt einer Fehler-Bestätigungsmeldung müssen unverzüglich Schritte zur Übermittlung berichtigter Daten ergriffen werden .
ECB v1

Those inspections or control measures shall not be dependent upon receipt of the safety report or any other report submitted.
Diese Inspektionen oder Kontrollmaßnahmen sind unabhängig vom Erhalt des Sicherheitsberichts oder anderer Berichte.
JRC-Acquis v3.0

Upon receipt of such request, the Depositary shall call such a meeting.
Nach Eingang des Antrags beruft der Verwahrer eine solche Tagung ein.
JRC-Acquis v3.0

Notification shall be given upon receipt of the implementing measures or within 30 days thereafter.
Die Mitteilung erfolgt bei Erhalt der Durchführungsbestimmungen oder binnen 30 Tagen danach.
JRC-Acquis v3.0

The flag Member State shall forward immediately upon receipt the transhipment declarations to the port Member State concerned.
Der Flaggenmitgliedstaat leitet die Umladeerklärungen unmittelbar nach Eingang an den betreffenden Hafenmitgliedstaat weiter.
TildeMODEL v2018

Upon receipt, the competent authorities will forward the information electronically to the EU.
Unmittelbar nach Eingang übermitteln diese die Informationen auf elektronischem Wege an die EU.
DGT v2019

The Commission may consult the other Member States immediately upon receipt of the notification.
Nach Erhalt einer solchen Mitteilung kann die Kommission die anderen Mitgliedstaaten sofort konsultieren.
DGT v2019

They shall not be dependent upon receipt of the safety report or any other report submitted.
Sie sind unabhängig vom Erhalt des Sicherheitsberichts oder anderer Berichte.
DGT v2019

Entry summary declarations shall be registered by the customs authorities immediately upon their receipt.’
Die summarische Eingangsanmeldung wird von den Zollbehörden bei Erhalt unverzüglich registriert.“.
DGT v2019

Each Member State shall upon receipt forward the catch reports to the Commission.
Jeder Mitgliedstaat leitet die Fangmeldungen nach deren Eingang an die Kommission weiter.
DGT v2019

Complaints are identified, registered and numbered upon receipt.
Beschwerden werden beim Eingang erfasst, registriert und nummeriert.
DGT v2019