Translation of "Upon their" in German

As such, everyone is free to decide upon their energy mix.
Daher steht es jedem frei, über seinen eigenen Energiemix zu entscheiden.
Europarl v8

In many cases, these countries are utterly dependent upon exporting their agricultural produce.
Diese Länder sind vom Export ihrer landwirtschaftlichen Erzeugnisse oftmals völlig abhängig.
Europarl v8

Political parties should be built upon their membership and manage without public funding.
Politische Parteien sollten von ihren Mitgliedern getragen werden und ohne öffentliche Finanzierung auskommen.
Europarl v8

Furthermore, the representatives were not authorised to render decisions binding upon their provinces.
Zudem waren die Vertreter nicht befugt, ihrer Provinz eine Entscheidung zu oktroyieren.
Europarl v8

Only then will the citizens begin to look upon Europe as their common home.
Nur dann werden die Bürger Europa als ihr gemeinsames Haus anerkennen.
Europarl v8

They look upon their body as a form of transport for their heads, don't they?
Sie betrachten ihren Körper als eine Transportmöglichkeit für ihre Köpfe, nicht?
TED2013 v1.1

On Sunday Khan and Qadri called upon their supporters to persevere.
Khan und Qadri hatten ihre Anhänger am Sonntag dazu aufgerufen, auszuharren.
WMT-News v2019

And We set seals upon their hearts so they do not hear.
Und Wir versiegeln ihre Herzen, so daß sie nicht hören.
Tanzil v1

Allah has set a seal upon their hearts so they do not know.
Allah hat ihre Herzen versiegelt, so daß sie nicht Bescheid wissen.
Tanzil v1

They disputed upon their plan with one another, and spoke in secret
Da stritten sie untereinander über ihre Angelegenheit und führten insgeheim vertrauliche Gespräche.
Tanzil v1

These are upon guidance from their Lord.
Diese folgen der Rechtleitung von ihrem HERRN.
Tanzil v1