Translation of "Upward tendency" in German

One country only, the United Kingdom, shows a slight upward tendency.
Nur ein Land weist einen schwachen Aufwärtstrend auf, nämlich das Vereinigte Königreich.
EUbookshop v2

This is expensive, with an upward tendency.
Das ist teuer, mit steigender Tendenz.
ParaCrawl v7.1

At the moment, voestalpine has over 2,000 fans on Facebook - with an upward tendency.
Derzeit hat die voestalpine auf Facebook mehr als 2.000 Fans – Tendenz steigend.
ParaCrawl v7.1

The market volume is estimated at 85 billion dollars a year with an upward tendency.
Das Marktvolumen wird weltweit auf 85 Milliarden Dollar geschätzt, Tendenz steigend.
ParaCrawl v7.1

The Healthcare industry continues its upward tendency in spite of the economic crisis.
Die Gesundheitsbranche kann trotz Wirtschaftskrise ihren stetigen Aufwärtstrend unvermindert fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

More than 50% of the world's population lives in cities, with a strong upward tendency.
Über 50% der Weltbevölkerung lebt in Städten, Tendenz stark steigend.
ParaCrawl v7.1

This year 2,000 guests were registered with upward tendency.
In diesem Jahr wurden 2000 Gäste registriert mit steigender Tendenz.
ParaCrawl v7.1

Kaliningrad's economic indicators are mainly negative and still show no definite upward tendency.
Die meisten Wirtschaftsindikatoren Kaliningrads sind eher negativ und zeigen immer noch keine positive Aufwärtstendenz.
Europarl v8

During the first half of 2004 we observed some upward tendency in the medium and long-term estimates of inflation expectations extracted from various surveys and from indexed bonds .
Im ersten Halbjahr 2004 war ein leichter Aufwärtstrend bei den mittel - und langfristigen Inflationserwartungen zu beobachten , die aus Konjunkturumfragen und indexgebundenen Anleihen abgeleitet werden .
ECB v1

The graph clearly shows that the upward tendency of prices seen in autumn 2000 was not sustained.
Die Abbildung zeigt deutlich, dass sich der im Herbst 2000 festzustellende Aufwärtstrend bei den Preisen nicht fortgesetzt hat.
TildeMODEL v2018

Demand for other milk powder (mainly whole milk powder) is also expected to increase slightly, while there is a strong upward tendency in internal demand for cream.
Die Nachfrage nach anderem Milchpulver (hauptsächlich Vollmilchpulver) dürfte ebenfalls leicht ansteigen, während bei der Binnennachfrage nach Rahm ein deutlicher Aufwärtstrend zu verzeichnen ist.
TildeMODEL v2018

In the first quarter of 2007, the volumes transported on inland waterways in Europe showed an upward tendency, a development expected to continue after 2007.
Im ersten Quartal 2007 verzeichnete das Beförderungsvolumen der Binnenschifffahrt in Europa eine Aufwärtstendenz, und diese Entwicklung dürfte sich über 2007 hinaus fortsetzen.
TildeMODEL v2018

WestLB's profitability, measured by pre-tax profits as a percentage of capital and reserves at group level, did not exceed 6,6 % on average over the eight years preceding the transfer of Wfa (1984-91) and showed no clear upward tendency.
Die Rentabilität der WestLB, gemessen am Gewinn vor Steuern im prozentualen Verhältnis zu den Eigenmitteln auf Konzernebene, lag im Durchschnitt der acht Jahre vor Eingliederung der Wfa (1984 — 1991) bei höchstens 6,6 %, ohne klare Aufwärtstendenz.
DGT v2019

This upward tendency, among both men and women, is evident in Germany, France, Italy, Sweden and Finland.
Der Anstieg der Arbeitslosenquote zeigt sich in Deutschland, Frankreich, Italien, Schweden und Finnland, und zwar sowohl bei Männern als auch bei Frauen.
EUbookshop v2

The encouraging pattern in Denmark, on the other hand, was due to the upward tendency in exports (+3.7%), visible since the fourth quarter of 1996, and the slowdown in import growth' (+0.8%) begun in the third quarter of 1996.
Das gute Abschneiden Dänemarks ist dagegen auf eine ansteigende Tendenz bei den Ausfuhren (+3,7%), die im vierten Quartal 1996 einsetzte, sowie sinkende Zahlen bei den Einfuhren (+0,8%) seit dem dritten Quartal 1996, zurückzuführen.
EUbookshop v2

The upward tendency in the level of activity of the first quarter 1983 carried on in the second quarter, but the level of activity is still felt to be unsatisfactory.
Der Aufwärtstrend der Geschäftstätigkeit vom ersten Quartal 1983 setzte sich auch im zweiten Quartal forti trotzdem wird die Geschäftstätigkeit immer noch als unbefriedigend empfunden.
EUbookshop v2

Belgium is the only country where the share of central government expenditure in GNP showed a clear upward tendency in the period 196670.
Es läßt sich nur für Belgien im Laufe der Jahre I966-I970 eine eindeutig steigende Tendenz des Anteils der Staatsausgaben am BSP feststellen.
EUbookshop v2