Translation of "Urban condition" in German

Video as Urban Condition presents the Video Pool Archive: a collection of videos from different cities.
Video as Urban Condition präsentiert das Video-Pool-Archiv: eine Videosammlung aus verschiedenen Städten.
CCAligned v1

The theory of the Third Generation City views the post industrial urban condition as a machine ruined by nature including human nature and architects as "design shamans merely interpreting what the bigger nature of the shared mind is transmitting.
Seine Theorie der „Stadt der dritten Generation“ nimmt die postindustriellen städtischen Bedingungen als eine durch Maschinen zerstörte Umgebung wahr - durch die menschliche Natur und Architekten als Designschamanen lediglich im Sinne der größeren Ordnung des kollektiven Gedächtnisses interpretiert.
Wikipedia v1.0

The main theme of Metropolis is the urban condition as perceived, commentated, contested and developed in the realm of the arts.
Das Hauptthema des Metropolis ist das urbane Zustand als wahrgenommen, kommentierten, angefochten und entwickelt im Bereich der Künste.
ParaCrawl v7.1

In his introduction to the third and final discussion accompanying the exhibition, Anthony Auerbach, initiator of Video as Urban Condition, suggested freeing voyeurism from its ostensible object, namely the image, which invariably slips away in motion anyway, and linking it to the "act or rather the apparatus of seeing" instead.
Anthony Auerbach, der Initiator von Video as Urban Condition, schlug in seiner Einführung zu dem dritten und letzten Begleitprogramm vor, den Voyeurismus von seinem in der Bewegung ohnehin ständig entgleitenden vorgeblichen Objekt, eben dem Bild, zu befreien und ihn stattdessen an den "Akt bzw. die Apparatur des Sehens" zu koppeln.
ParaCrawl v7.1

The theory of the Third Generation City views the post industrial urban condition as a machine ruined by nature including human nature and architects as design shamans merely interpreting what the bigger nature of the shared mind is transmitting.
Seine Theorie der „Stadt der dritten Generation“ nimmt die postindustriellen städtischen Bedingungen als eine durch Maschinen zerstörte Umgebung wahr – durch die menschliche Natur und Architekten als Designschamanen lediglich im Sinne der größeren Ordnung des kollektiven Gedächtnisses interpretiert.
WikiMatrix v1

We want to investigate and intervene at the interface between people, technologies and the city – developing research and applications that empower citizens to make choices that result in a more liveable urban condition for all.
Unser Untersuchungsgegenstand ist die Schnittstelle zwischen Menschen, Technologie und Stadt, dort wollen wir intervenieren:durch Entwicklung von Forschung und Anwendungen, die den Bürgern Mitsprachemöglichkeiten bietet und zu einem städtischen Raum führt, der allen mehr Lebensqualität bietet.
ParaCrawl v7.1

Restifism was for Havelock Ellis a sort of modern urban sexual condition characterized by the taste for boots, whores, and muddy streets.
Unter Retifismus verstand Havelock Ellis die Spielart eines modernen und urbanen Sexualverhaltens, das durch den Geschmack an Stiefeln, Huren und versifften Gassen charakterisiert war.
ParaCrawl v7.1

Cairoscape features artists and practitioners that in their work reflect a certain contemporary and existential urban condition connected to the city of Cairo, its suggestive power and urban imaginary.
Cairoscape präsentiert künstlerische Positionen, die in ihren Arbeiten den urbanen und existentiellen Kontext der Megastadt Kairo, ihre Suggestionskraft und ihr Imaginäres reflektieren.
ParaCrawl v7.1

In their works they reflect a certain contemporary and existential urban condition connected to the city of Cairo, its suggestive power and collective imaginary, its appearance and its unconscious, and the histories and dreams of its inhabitants.
Die Werke spiegeln einen bestimmten, gegenwärtigen urbanen wie auch existenziellen Zustand, der an diese Stadt gebunden ist, ihre Suggestionskraft, ihr kollektives Imaginäres, ihr Erscheinungsbild und ihr Unbewusstes sowie die Geschichten und Träume ihrer Bewohner wieder.
ParaCrawl v7.1

We will be working on a specific urban condition, one that was originally driven by modernistic ambitions of conquest and individuality, but has instead led to the unfinished pattern of urban sprawl.
Wir werden an einem spezifischen urbanen Zustand arbeiten, der ursprünglich von modernistischen Ambitionen der Eroberung und Individualität angetrieben wurde, aber stattdessen zu dem unvollendeten Muster der Zersiedelung geführt hat.
ParaCrawl v7.1

One of the focal points of his work involves doing research on the urban condition and, above all, on the relationship between film and architecture.
Ein Schwerpunkt seiner Arbeiten liegt in der Erforschung des Urbanen und vor allem auf der Beziehung zwischen Film und Architektur.
ParaCrawl v7.1

When the French philosopher Henri Lefebvre criticized urbanism as an authoritarian and immediately-antiquated controlling practice in the 1970s, he suggested observing the "urban condition" – his term for the time's shift in the social economic and therefore also urban space – as a complex, independent and unstable network of relationships.
Als in den siebziger Jahren der französische Philosoph Henri Lefebvre den Urbanismus als autoritäre und sofort veraltete Kontrollpraxis kritisierte, schlug er vor die »urban condition« – seine Bezeichnung für die damaligen Umbrüche im sozialen, ökonomischen und daher auch städtischen Raum – als komplexes, eigenständiges und instabiles Geflecht aus Beziehungen zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

An opportunity was available during the exhibition of Video as Urban Condition to digitize video material in analog format and add it to the growing archive.
Während der Ausstellungsdauer von Video as Urban Condition wurde auch die Möglichkeit angeboten, analoge Videoformate vor Ort zu digitalisieren und so dem wachsenden Archiv zu überantworten.
ParaCrawl v7.1

Themes of transformation, density and the urban condition inform works by Khaled Hafez (Cairo), Christoph Oertli (Basel/Brussels), and Hany Rashed (Cairo), each using different media.
Transformation, Bevölkerungsdichte und urbane Lebensbedingungen sind die bestimmenden Themen der Arbeiten von Khaled Hafez (Kairo), Christoph Oertli (Basel/Brüssel) und Hany Rashed (Kairo), die sich unterschiedlicher Medien bedienen.
ParaCrawl v7.1

In his introduction to the third and final discussion accompanying the exhibition, Anthony Auerbach, initiator of Video as Urban Condition, suggested freeing voyeurism from its ostensible object, namely the image, which invariably slips away in motion anyway, and linking it to the “act or rather the apparatus of seeing” instead.
Anthony Auerbach, der Initiator von Video as Urban Condition, schlug in seiner Einführung zu dem dritten und letzten Begleitprogramm vor, den Voyeurismus von seinem in der Bewegung ohnehin ständig entgleitenden vorgeblichen Objekt, eben dem Bild, zu befreien und ihn stattdessen an den “Akt bzw. die Apparatur des Sehens” zu koppeln.
ParaCrawl v7.1

Put briefly, in urban conditions these vehicles are too quiet.
Kurz gesagt: Diese Fahrzeuge sind unter städtischen Bedingungen zu leise.
Europarl v8

Therewith urban conditions as well as changes in the sectors or consumer requirements are taken into account.
Dabei werden stadträumliche Rahmenbedingungen sowie der Wandel der Branchen oder der Konsumentenanforderungen berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

To that comes the light pollution and somewhat different feeding habits in the urban conditions.
Dazu kommen die leichte Luftverschmutzung und die etwas anderen Ernährungsgewohnheiten bei städtischen Verhältnissen.
ParaCrawl v7.1

These cities feature different urban conditions and climatic configurations.
Diese Städte weisen jeweils unterschiedliche geographische und klimatische Bedingungen auf.
ParaCrawl v7.1

That consideration of urban living conditions is, in many respects, relatively new in terms of European Community policy.
Die Untersuchung urbaner Lebensbedingungen ist im Zusammenhang mit der Politik der Europäischen Gemeinschaft verhältnismäßig neu.
EUbookshop v2

Due to migration, global networking, and shifts in the forms of labor, urban conditions have experienced a profound transformation.
Durch Migration, globale Vernetzung und veränderte Arbeitsformen haben sich die urbanen Konditionen extrem verändert.
ParaCrawl v7.1

Renzo Piano has now realized his ideas of a shopping palace in Cologne under difficult urban development conditions.
Jetzt setzte Renzo Piano in Köln seine Idee eines Kaufpalastes unter schwierigen städtebaulichen Bedingungen um.
ParaCrawl v7.1

The worst of the book is the tepid critique of social and urban conditions in the region.
Das Schlimmste an dem Buch ist die laue Kritik sozialer und urbaner Verhältnisse in der Region.
ParaCrawl v7.1

Not yet, the feasibility study refers to usual urban framing conditions from a central european perspective.
Noch nicht, die Machbarkeitsstudie bezieht sich auf übliche städtische Rahmenbedingungen aus einer mitteleuropäischen Perspektive.
ParaCrawl v7.1

It turns out to be an eco and efficient solution to the urban traffic conditions.
Es stellt sich heraus, dass eine Eco und effiziente Lösung für den städtischen Verkehrsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

But adapted to urban conditions country style offers a lot of different, functionally distinct, premises.
Aber angepasst städtischen Bedingungen bietet Landhausstil eine Menge verschiedener, funktionell unterschiedlichen, Räumlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

There are many good reasons why everyone involved, from local authorities through to the European Union, is trying to improve urban transport conditions.
Es gibt viele gute Gründe dafür, dass sich alle Beteiligten - angefangen von den Gemeinden bis hin zur Europäischen Union - um eine Verbesserung der städtischen Verkehrsverhältnisse bemühen.
Europarl v8