Translation of "Urban women" in German

And the highest rates of depression were urban women in North America.
Die höchste Rate von Depression fand sich bei Frauen in den Städten Nordamerikas.
TED2020 v1

And the highest rates of depressionwere urban women in North America.
Die höchste Rate von Depression fand sichbei Frauen in den Städten Nordamerikas.
ParaCrawl v7.1

It is even higher among urban youth and women.
Sie liegen bei der städtischen Jugend und den Frauen sogar noch höher.
ParaCrawl v7.1

Women in rural districts are in general less well educated than urban women.
Die Frauen in den ländlichen Gebieten haben im allgemeinen eine weniger gute Bildung als die Stadtfrauen.
EUbookshop v2

Rural women experience higher unemployment, both compared to men and to urban women.
Im Vergleich zu den Männern und zu den Stadtfrauen ist die Arbeitslosigkeit bei den Landfrauen größer.
EUbookshop v2

While in the urban cities, the women wear the western dress, sarees and salwar kameez.
Während in der URBAN-Städte tragen die Frauen der westlichen Kleidung, Saris und Salwar Kameez.
ParaCrawl v7.1

Urban women, especially those of the ruling class, certainly benefited from the Kemalist reforms.
Städtische Frauen, insbesondere die der herrschenden Klasse, profitierten zweifellos von den kemalistischen Reformen.
ParaCrawl v7.1

It is a combination of classic charm and great casualness that is offered to urban women.
Es ist eine Kombination aus klassischem Charm und Zwangslosigkeit die städtischen Frauen angeboten wird.
ParaCrawl v7.1

Although the system of legislation and norms valid at Union level, as well as at the level of each and every Member State, precludes any kind of discrimination, it is obvious that there is a significant discrepancy between the life of women in urban areas and women in rural areas.
Obgleich das System der Rechtsnormen auf der Ebene der Union sowie auf der jedes einzelnen Mitgliedstaates jede Art der Diskriminierung ausschließt, treten zwischen dem Leben von Frauen in der Stadt und Frauen auf dem Land auffällige Unterschiede zutage.
Europarl v8

Urban women, who constituted about twenty percent of the overall force, had received some kind of education and usually chose to enter on the side of the FLN of their own accord.
Als Nebeneffekt sollten die algerischen Frauen für die französische Seite gewonnen und der FLN der Rückhalt in der Bevölkerung entzogen werden.
Wikipedia v1.0

Ally Matthan and Anju Maudgal Kadam, two entrepreneurs from the south Indian city of Bengaluru, noticed that urban Indian women, especially those who go out for work or study, rarely wear sarees anymore, instead favouring more practical clothing like jeans and dresses.
Ally Matthan und Anju Maudgal Kadam, zwei Unternehmer aus der südindischen Stadt Bengaluru, beobachteten, dass urbane indische Frauen - vor allem diejenigen, die außer Haus arbeiten oder studieren - kaum noch Saris tragen, sondern praktische Kleidung wie Jeans und Kleider bevorzugen.
GlobalVoices v2018q4

Elderly women are over-represented in rural communes, compared to urban women and rural men in the same age group.
Hingegen gibt es bei den älteren Frauen in den ländlichen Gemeinden im Vergleich zu den Stadtfrauen und den auf dem Lande lebenden Männern der gleichen Altersgruppe eine Überpräsenz.
EUbookshop v2

In rural areas in west Germany, women's position in the labour market is in some respects better than that of urban women, and in some cases worse.
In den im Westen Deutschlands gelegenen ländlichen Gebieten ist die Stellung der Frauen auf dem Arbeitsmarkt in mancher Hinsicht besser, in einigen Fällen schlechter als die der Stadtfrauen.
EUbookshop v2

In west Germany, for example, overall female activity rates are similar in urban and rural regions, but are noticeably higher among younger women under 30 years in rural areas than in urban, reflecting the longer time urban women spend in training before entering the labour force.
In Westdeutschland sind z.B. die Gesamterwerbsquoten der Frauen in den städtischen und ländlichen Gebieten annähernd gleich, jedoch bei den Frauen unter 30 Jahren in den ländlichen Gebieten merklich höher als in den städtischen, worin sich der Umstand äußert, daß die Stadtfrauen längere Zeit in der Ausbildung stehen, bevor sie sich in das Arbeitskräftepotential einreihen.
EUbookshop v2

Family and domestic responsibilities also impose greater constraints on rural women than on urban women.
Auch die Familien- und Hausarbeiten bringen die Frauen auf dem Lande in größere Zwänge als die in der Stadt.
EUbookshop v2

More rural women work in the lowest levels of firms than urban women, and fewer rural women reach middle-level positions.
In den Firmen arbeiten mehr Landfrauen als Stadtfrauen auf den untersten Ebenen und erreichen weniger Landfrauen Positionen der mittleren Ebene.
EUbookshop v2

Women living in rural areas have fewer choices in relation to job opportunities than urban women.
Die in ländlichen Gebieten lebenden Frauen haben gegenüber den Stadtfrauen eine geringere Wahl in bezug auf Arbeitsmöglichkeiten.
EUbookshop v2

But it is clear that women in rural areas (particularly the more marginal areas - the new Länder of Germany, the north of Scotland, south of Italy, Ireland, Greece, Portugal, Spain, rural zones of France... ) face distinct sets of problems and constraints and have distinct sets of resources and skills compared both to urban women and to rural men.
Es ist aber offenkundig, daß die Frauen in ländlichen Gebieten (vor allem in den am Rande gelegenen - den neuen deutschen Bundesländern, dem nördlichen Schottland, dem südlichen Italien, Irland, Griechenland, Portugal, Spanien, den ländlichen Regionen Frankreichs...) vor einem Komplex von Problemen und Hemmnissen stehen und andererseits eine Kombination von Ressourcen und Fähigkeiten aufweisen, in denen sie sich von den Frauen in der Stadt wie auch von den Männern auf dem Lande unterscheiden.
EUbookshop v2

In rural areas of Ireland, for example, there are more married, widowed and older women in rural areas than in urban centres, and women under 65 are under-represented in the rural population.
In den ländlichen Gebieten Irlands leben beispielsweise mehr verheiratete, verwitwete und ältere Frauen als in den städtischen Zentren und sind Frauen unter 65 in der Bevölkerung unterrepräsentiert.
EUbookshop v2

Activity rates of rural women are everywhere lower than those of rural men, and are generally though not exclusively lower than those of urban women.
Die Erwerbsquoten sind bei den auf dem Lande lebenden Frauen überall niedriger als bei den dort lebenden Männern und sind im allgemein, aber nicht ausschließlich, geringer als bei den Stadtfrauen.
EUbookshop v2