Translation of "Urgency procedure" in German

The Council repeated its request for the urgency procedure on 10 September.
Der Rat hat seinen Antrag auf Dringlichkeit am 10. September erneut eingebracht.
Europarl v8

In addition, there have been requests for the application of the urgency procedure foreseen by the guidelines.
Es gab außerdem Anträge zur Anwendung des in den Leitlinien vorgesehenen Dringlichkeitsverfahrens.
Europarl v8

Therefore the urgency procedure specified in this Directive should also be made applicable to these derogations.
Deshalb sollte das Dringlichkeitsverfahren gemäß dieser Richtlinie auch auf Ausnahmen erstreckt werden.
JRC-Acquis v3.0

Delegated acts adopted under the urgency procedure shall be published without delay.
Im Dringlichkeitsverfahren erlassene delegierte Rechtsakte werden unverzüglich veröffentlicht.
DGT v2019

The urgency procedure was deemed to be justified in 49 cases (see Annex 11.7).
Das Dringlichkeitsverfahren wurde in 49 Fällen als gerechtfertigt angesehen (vgl. Anhang 11.7)
TildeMODEL v2018

The section then turned to two draft opinions drawn up under the urgency procedure.
Die beiden folgenden Stellungnahmen wurden nach dem Dringlichkeitsverfahren ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

The deletion of the reference to the urgency procedure is also acceptable.
Die Streichung des Verweises auf das Dringlichkeitsverfahren kann ebenfalls übernommen werden.
TildeMODEL v2018

I urge you to accept the urgency procedure.
Ich empfehle daher, für die Dringlichkeit zu stimmen.
EUbookshop v2

That is a total distortion of the truth and an abuse of the urgency procedure in this Parliament.
Das ist eine totale Verzerrung der Wahrheit und ein Mißbrauch des Dringlichkeitsverfahrens in diesem Parlament.
Europarl v8

The European Parliament and the Council should justify the choice of an urgency procedure in the basic act.
Das Europäische Parlament und der Rat sollten im Basisrechtsakt Gründe für die Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens angeben.
DGT v2019