Translation of "Urgent payment" in German

This means that highly urgent payment orders shall be settled in chronological order.
Dieses Prinzip bedeutet, dass sehr dringende Zahlungsaufträge in chronologischer Reihenfolge abgewickelt werden.
DGT v2019

It shall not be possible to change the priority of a highly urgent payment.
Die Priorität eines sehr dringenden Zahlungsauftrags kann nicht geändert werden.
DGT v2019

Liquidity transfer orders initiated via the ICM are urgent payment orders.
Über das ICM beauftragte Liquiditätsüberträge sind dringende Zahlungsaufträge.
DGT v2019

It shall not be possible to change the priority of a highly urgent payment order.’;
Die Priorität eines sehr dringenden Zahlungsauftrags kann nicht geändert werden.“
DGT v2019

It shall not be possible to change the priority of a highly urgent payment order.
Die Priorität eines sehr dringenden Zahlungsauftrags kann nicht geändert werden.
DGT v2019

Participants may reserve liquidity for highly urgent or urgent payment orders via the ICM.
Die Teilnehmer können über das ICM Liquidität für sehr dringende oder dringende Zahlungsaufträge reservieren.
DGT v2019

Also citizens can receive an urgent pension payment, which was formed due to additional deposits.
Auch Bürger können eine dringende Rentenzahlung erhalten, die aufgrund zusätzlicher Einzahlungen gebildet wurde.
ParaCrawl v7.1

All payment instructions submitted by an ancillary system through the Ancillary System Interface to debit or credit the participants' PM accounts shall be deemed to be highly urgent payment orders.
Alle Zahlungsaufträge, die von einem Nebensystem über die Nebensystem-Schnittstelle zur Belastung von oder Gutschrift auf PM-Konten der Teilnehmer eingereicht werden, gelten als sehr dringende Zahlungsaufträge.
DGT v2019

In the case of urgent and normal payment orders, the payer may change the priority via the ICM with immediate effect.
Bei dringenden und normalen Zahlungsaufträgen kann der Zahler die Priorität über das ICM mit sofortiger Wirkung ändern.
DGT v2019

Urgent and normal payment orders shall not be settled for as long as highly urgent payment orders are queued.
Solange sich sehr dringende Zahlungsaufträge in der Warteschlange befinden, werden keine dringenden und normalen Zahlungsaufträge ausgeführt.
DGT v2019

Normal payment orders shall not be settled if urgent and highly urgent payment orders are queued.
Solange sich dringende und sehr dringende Zahlungsaufträge in der Warteschlange befinden, werden keine normalen Zahlungsaufträge ausgeführt.
DGT v2019

Except for highly urgent payment orders, the payer may change the queue position of payment orders in a queue, i.e. reorder them, via the ICM.
Außer bei sehr dringenden Zahlungsaufträgen kann der Zahler die Position von Zahlungsaufträgen in der Warteschlange über das ICM verändern, d. h. eine neue Reihenfolge festlegen.
DGT v2019

All payment instructions submitted by an ancillary system through the Ancillary System Interface to debit or credit the participants’ PM accounts shall be deemed to be highly urgent payment orders.
Alle Zahlungsaufträge, die von einem Nebensystem über die Nebensystem-Schnittstelle zur Belastung von oder Gutschrift auf PM-Konten der Teilnehmer eingereicht werden, gelten als sehr dringende Zahlungsaufträge.
DGT v2019

Except for highly urgent payment orders, the payer may change the queue position of payment orders in a queue (i.e. reorder them) via the ICM.
Außer bei sehr dringenden Zahlungsaufträgen kann der Zahler die Position von Zahlungsaufträgen in der Warteschlange über das ICM verändern (d. h. eine neue Reihenfolge festlegen).
DGT v2019

Participants may predefine the default amount of liquidity reserved for highly urgent or urgent payment orders via the ICM.
Die Teilnehmer können über das ICM den Standardliquiditätsbetrag für sehr dringende oder dringende Zahlungsaufträge im Voraus festlegen.
DGT v2019

Payments orders in the normal queue shall be settled on a continuous basis including all highly urgent and urgent payment orders that have not yet been settled.
Zahlungsaufträge in der normalen Warteschlange werden — unter Einbeziehung aller noch nicht abgewickelten sehr dringenden und dringenden Zahlungsaufträge — fortlaufend bearbeitet.
DGT v2019

All payment instructions submitted by an ancillary system through the ASI to debit or credit the participants’ PM accounts shall be deemed to be highly urgent payment orders.
Alle Zahlungsaufträge, die von einem Nebensystem über die ASI zur Belastung von oder Gutschrift auf PM-Konten der Teilnehmer eingereicht werden, gelten als sehr dringende Zahlungsaufträge.
DGT v2019