Translation of "Urgently required" in German

Both reports show where legislation is urgently required.
Beide Berichte zeigen, wo Rechtsetzung dringend erforderlich ist.
Europarl v8

Proper monitoring of the implementation of the rules of the directive is now urgently required.
Die wirksame Überwachung der Einhaltung von Vorschriften dieser Richtlinie ist jetzt dringend gefordert.
Europarl v8

That is why the introduction of a tax on kerosene within the Union is urgently required.
Darum ist die Einführung einer Kerosinsteuer in der Union dringend erwünscht.
Europarl v8

Indeed, good mental and physical guidance of the victims is urgently required.
Eine gute psychosoziale Betreuung der Opfer ist nämlich dringend erforderlich.
Europarl v8

An European Union initiative is urgently required in this respect.
Von der Europäischen Union ist diesbezüglich dringend eine Initiative zu ergreifen.
Europarl v8

An explanation by UCLAF is urgently required.
Eine Klärung durch UCLAF ist dringend notwendig.
Europarl v8

Concerted action is urgently required at European level.
Eine konzertierte Aktion auf europäischer Ebene ist dringend erforderlich.
Europarl v8

Targeted sanctions on the junta and businesses connected to it are now urgently required.
Gezielte Sanktionen gegen die Junta und ihr verbundene Unternehmen sind nun dringend erforderlich.
Europarl v8

The debate about climate change, which is urgently required, must be underpinned by sound scientific facts.
Wissenschaftlich belegte Fakten müssen der dringend benötigten Debatte um den Klimawandel unterlegt werden.
Europarl v8

That is why the stabilising influence of an international peace force is so urgently required.
Deshalb ist der stabilisierende Einfluss einer internationalen Friedenstruppe so dringend erforderlich.
Europarl v8

I think this is urgently required.
Das halte ich für dringend erforderlich.
Europarl v8

Modernisation of work organisation, in particular, is urgently required.
Speziell die Modernisierung der Arbeitsorganisation ist dringend geboten.
Europarl v8

Several steps are urgently required, as described below.
Mehrere Schritte, die im Folgenden beschrieben sind, müssen dringend unternommen werden.
MultiUN v1

Consequently, it is in those areas that innovative action is urgently required.
Folglich sind in diesen Gebieten innovative Maßnahmen dringend erforderlich.
TildeMODEL v2018

Their commitment is urgently required for the economic revitalisation of the area.
Ihr Engagement ist für die Wiederbelebung der Wirtschaft in diesem Gebiet dringend erforderlich.
TildeMODEL v2018

This helps the Afghan government deliver services, which are urgently required by the population.
Dies ermöglicht der afghanischen Regierung, der Bevölkerung dringend benötigte Dienstleistungen anzubieten.
TildeMODEL v2018

Urgently required here is a comprehensive coverage of the results of empirical research on commerce.
Eine umfassende Einbeziehung der Ergebnisse der empirischen Handelsforschung ist hierbei dringend geboten.
TildeMODEL v2018

Europe-wide campaigns to destigmatise mental illness are urgently required.
Europaweite Kampagnen zur Entstigmatisierung sind dringend erforderlich.
TildeMODEL v2018

As a result, the efforts so urgently required to meet the complex challenges faced are highly fragmented.
Folglich sind diese angesichts der komplexen Herausforderungen so dringend notwendigen Bemühungen stark zersplittert.
TildeMODEL v2018

In PW Ward 38, a pan bed enamel is urgently required.
In der Gefangenenabteilung wird dringend eine Bettpfanne benötigt.
OpenSubtitles v2018

The new programme urgently required a practical timetable of action.
Man benötige dringend einen konkreten Zeitplan für das neue Aktionsprogramm.
TildeMODEL v2018