Translation of "Use and abuse" in German

They also provide effective protection against the arbitrary use of and the abuse of power and against corruption.
Sie sind ebenfalls ein wirksamer Schutz vor Willkür, Machtmissbrauch und Korruption.
Europarl v8

I was gonna use you and abuse you and then throw you out.
Ich wollte dich benutzen, ausnutzen und dann wegwerfen.
OpenSubtitles v2018

The numerous parallels with drug use and abuse are amazing.
Die zahlreichen Parallelen zum Drogengebrauch und -missbrauch sind verblüffend.
ParaCrawl v7.1

What are the consequences of such massive use and abuse of these drugs?
Was sind die Folgen der massiven Verwendung und Missbrauch dieser Medikamente?
ParaCrawl v7.1

Drug use and abuse in the LGBT community is a problem on several different levels.
Drogenkonsum und Missbrauch in der LGBT-Gemeinschaft ist ein Problem auf mehreren Ebenen.
ParaCrawl v7.1

Use and abuse of their creativity to dress them.
Gebrauch und Missbrauch von ihrer Kreativität, sie zu kleiden.
ParaCrawl v7.1

A tool to use and abuse, four wheels and a chassis.
Ein Werkzeug, das man ge- und missbrauchen kann, 4 Räder, ein Chassis.
OpenSubtitles v2018

We also have in common a concern to combat drug use and abuse and to rehabilitate addicts.
Wir haben ebenso ein gemeinsames Anliegen: Konsum und Mißbrauch zu bekämpfen und Drogensüchtige wiedereinzugliedem.
EUbookshop v2

The most common risk factors for ON are glucocorticoid (GC) use and alcohol abuse.
Die wichtigsten Risikofaktoren für ON sind Einsatz von Glukokortikoiden (GK) und Alkoholmissbrauch.
CCAligned v1

However, the use and abuse of antibiotics in human and veterinary medicine has a much more marked influence.
Einen weit größeren Einfluss hat allerdings ihr Gebrauch und Missbrauch in der Human- und Tiermedizin.
ParaCrawl v7.1

Stories of use and abuse abound, and the letdowns make for big headlines.
Geschichten von Gebrauch und Missbrauch gibt es im Überfluss, und Enttäuschungen sorgen für große Schlagzeilen.
ParaCrawl v7.1

Hotel bathrooms must also withstand heavy use and abuse, so product durability is crucial.
Hotelbädern muss auch schweren Gebrauch und Missbrauch zu widerstehen, so ist entscheidend, Produkthaltbarkeit.
ParaCrawl v7.1

Cloning raises deep ethical, philosophical and practical questions concerning the use and abuse of genetic engineering and the commercialization of human genetic research.
Das Verfahren der Klonierung wirft schwerwiegende ethische, philosophische und praktische Fragen im Hinblick auf den Einsatz und den Mißbrauch der Gentechnologie sowie die Kommerzialisierung der menschlichen Genforschung auf.
Europarl v8

It would be better, in my view, to refer to legal or administrative measures, and leave talk of "combatting' for those members of criminal organizations who use and abuse human beings, charging them money to transport them to our borders and advising them to destroy their identity documents in order to put themselves in an illegal situation and thereby prevent or hinder their expulsion from Community territory.
Ich glaube, es wäre besser, über administrative oder juristische Maßnahmen zu reden und den Kampf auf diejenigen zu beschränken, die im Rahmen von organisierten Mafiagruppen menschliche Wesen gebrauchen und mißbrauchen, indem sie sie über unsere Grenzen bringen und dafür Geld bekommen und indem sie ihnen empfehlen, die legalen Dokumente ihrer Identität zu vernichten, wodurch sie in eine Situation der Illegalität geraten und so ihre Ausweisung aus dem Territorium der Gemeinschaft verhindern oder erschweren.
Europarl v8

One worry is its illegal use and its abuse, and, as we know, one of the biggest issues and problems at the moment is piracy.
Eine Sorge ist dessen illegale Nutzung und Missbrauch, und wie wir wissen ist gegenwärtig eines der größten Themen und Probleme die Piraterie.
Europarl v8

The structure of the Common Agricultural Policy, with its export refunds, has also encouraged the fraudulent use and abuse of the transit system.
Auch die Struktur der Gemeinsamen Agrarpolitik mit ihren Ausfuhrerstattungen begünstigt die betrügerische Nutzung und den Mißbrauch des Transitsystems.
Europarl v8

We also believe that it is wrong to make a distinction between hard and soft drugs or between use and abuse.
Wir glauben auch, daß es falsch ist, eine Aufteilung in harte und leichte Drogen vorzunehmen oder zwischen Gebrauch und Mißbrauch zu unterscheiden.
Europarl v8