Translation of "Use and enjoyment" in German

"Everyone has the right to the use and enjoyment of his private property.
Jeder hat das Recht auf den Gebrauch und die Nutzung seines Privateigentums.
ParaCrawl v7.1

This digital stamp is available for your personal use and enjoyment.
Diese digitalen Stempel steht für Ihren persönlichen Gebrauch und Genuß.
ParaCrawl v7.1

To get the most use and enjoyment of your bathroom, do it more.
Um den größten Nutzen und Freude an Ihrem Badezimmer, tun es mehr.
ParaCrawl v7.1

The urbanization has common areas and swimming pool for the use and enjoyment of its neighbors.
Die Urbanisation hat Gemeinschaftsräume und Schwimmbad für die Nutzung und Genuss seiner Nachbarn.
ParaCrawl v7.1

This place also has swimming pool for our use and enjoyment.
Dieser Ort hat auch Schwimmbad für unseren Gebrauch und Genuss.
ParaCrawl v7.1

The terrace has 25 m2 is communitarian with right to use and enjoyment.
Die Terrasse hat 25 m2 ist kommunitär mit Recht auf Nutzung und Genuss.
ParaCrawl v7.1

Likewise, the hotel facilities are offered for the use and enjoyment of the local community.
Außerdem werden die Hoteleinrichtungen für die Nutzung durch die lokale Gemeinschaft und Kommune angeboten.
ParaCrawl v7.1

The Buddha advises a rich householder on the proper use and enjoyment of wealth.
Der Buddha rät einem reichen Haushälter über den passenden Nutzen und Genuß von Wohl.
ParaCrawl v7.1

I do not know whether anything can be done in this regard, on the initiative of the Commission, because this is a great demand from the motorcycling sector: that there may really be insurance cover which is accessible and proportionate to the use, enjoyment and cost of motorcycles and two-wheeled vehicles in general.
Ich weiß nicht, ob man auf der Grundlage der Initiative der Europäischen Kommission etwas tun kann, denn die große Forderung des Sektors der Motorradfahrer ist ein wirklich erschwinglicher Versicherungsschutz, der im Verhältnis zur Nutzung und zu den Kosten der Motorräder und der Zweiräder im Allgemeinen steht.
Europarl v8

When the travel agent is not established in the Community or has a fixed establishment outside the Community from where the service is supplied and he supplies a travel service the effective use and enjoyment of which takes place within the Community, the single service shall be taxable at the place where the customer has established his business or has a fixed establishment to which the service is supplied or in the absence of such a place, the place where he has his permanent address or usually resides.
Hat das Reisebüro keinen Sitz in der Gemeinschaft oder hat es eine feste Niederlassung in einem Drittland, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird, und erfolgt die tatsächliche Nutzung oder Inanspruchnahme der von dem Reisebüro erbrachten Dienstleistung innerhalb der Gemeinschaft, so gilt als Ort dieser einheitlichen Dienstleistung der Ort, an dem der Kunde den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, für welche die Dienstleistung erbracht worden ist, oder, in Ermangelung eines solchen Sitzes oder einer solchen Niederlassung, sein Wohnort oder sein üblicher Aufenthaltsort.
TildeMODEL v2018

The supply of electricity and gas in the final stage, from traders and distributors to final consumer, should be taxed at the place where the customer has effective use and enjoyment of the goods, in order to ensure that taxation takes place in the country where actual consumption takes place.
Die Lieferung von Elektrizität und Gas auf der Stufe des Endverbrauchs, also vom Unternehmer und Verteiler an den Endverbraucher, sollte an dem Ort besteuert werden, an dem der Kunde die Gegenstände tatsächlich nutzt, damit gewährleistet ist, dass die Besteuerung im Lande des tatsächlichen Verbrauchs erfolgt.
TildeMODEL v2018

The grandchildren of Edward, who were the beneficiaries of the will, presented the house and 12 acres (49,000 m2) of ornamental grounds to the Runcorn Rural District Council (of which Frodsham was at that time a part) for the "use, enjoyment and benefit" of the inhabitants.
Die Enkel von Edward Abbott Wright, die in seinem letzten Willen bedacht wurden, boten das Landhaus und seine 4,9 Hektar Ziergärten der Verwaltung der Landgemeinde Runcorn (zu der damals Frodsham gehörte) zur „Nutzung, Erbauung und Vorteil“ der Einwohner an.
WikiMatrix v1

Hartlebury Castle Preservation Trust (HCPT), a registered charity, was formed to preserve Hartlebury Castle for education, the use and enjoyment of everyone, and to allow the Hurd Library to remain intact and located within the Castle.
Der Hartlebury Castle Preservation Trust (HCPT), eine gemeinnützige Organisation, wurde gegründet, um Hartlebury Castle für die Bildung, die Nutzung und die Erbauung der Allgemeinheit zu erhalten und dafür zu sorgen, dass die Hurd Library vollständig und an ihrem bisherigen Standort erhalten bleibt.
WikiMatrix v1

The effect of a lease is to create a set of rights and obligations related to the use and enjoyment by the lessee of a leased item of property for the term of the lease.
Die gebräuchlichste Einteilung ist jedoch die Klassifizierung in finance- und operating-leases, und zwar sowohl für den Leasinggeber als auch den Leasingnehmer.
EUbookshop v2

But let all its property remain intact, for the sole use and enjoyment of those for whose maintenance and support it has been granted.
Vielmehr soll das alles ungeschmälert erhalten bleiben für die, für deren Unterhalt und Lenkung es verliehen wurde, auch in Zukunft zu aller Gebrauch (Nutznießung).
ParaCrawl v7.1

You agree to use this site only for lawful purposes, and in a manner which does not infringe the rights of, or restrict or inhibit the use and enjoyment of this site by any third party.
Sie verpflichten sich, diese Website nur für rechtmäßige Zwecke zu verwenden, und in einer Weise, die nicht gegen die Rechte von einschränken oder behindern den Einsatz und die Freude an dieser Website durch Dritte.
ParaCrawl v7.1

It has entrance to car on the plot as well as a large garden for use and enjoyment.
Es hat Zugang zum Auto auf dem Grundstück sowie einen großen Garten für die Nutzung und den Genuss.
CCAligned v1

You agree to use our website only for lawful purposes, and in a way that does not infringe the rights of, restrict or inhibit anyone else's use and enjoyment of the website.
Sie erklären sich damit unsere Website nur für legale Zwecke verwendet, und in einer Weise, dass die Rechte nicht verletzt, beschränken oder Verwendung von jemand anderem und Genuss der Webseite zu hemmen.
ParaCrawl v7.1

As a condition of your use of this Website and / or the Services, you will not act in any manner that could damage, disable, overburden, or impair any WEB9® server, or the networks connected to any WEB9® server, or interfere with any other party's use and enjoyment of this Website and the Services.
Sie dürfen als Bedingung für Ihre Nutzung dieser Website und / oder der Dienste nicht in einer Weise handeln, die einen Server von WEB9® oder die mit einem Server von WEB9® verbundenen Netzwerke beschädigen, deaktivieren, überlasten oder gefährden, oder die Nutzung und den Genuss dieser Website und der Dienste durch Dritte beeinflussen könnte.
ParaCrawl v7.1