Translation of "User committee" in German

A CSD shall share audit findings with the user committee in any of the following cases:
Ein Zentralverwahrer tauscht in den folgenden Fällen die Prüfergebnisse mit dem Nutzerausschuss aus:
DGT v2019

The following persons currently belong to the user representation committee:
Folgende Personen gehören derzeit der Nutzervertretung an:
ParaCrawl v7.1

It has ignored the social consequences and the proposals for worker representation on the user committee.
Er hat die sozialen Folgen und die Anträge zur Vertretung der Arbeitnehmer im Nutzerausschuß ignoriert.
Europarl v8

Members of the user committee shall not be provided with information that may place those members at a competitive advantage.
Den Mitgliedern des Nutzerausschusses werden keine Informationen bereitgestellt, durch die sie einen Wettbewerbsvorteil erlangen.
DGT v2019

The user representation committee can comment on this information and relays it to the users of its field.
Die Nutzervertretung kann dazu Stellung nehmen und leitet diese Informationen an die Nutzer ihres Bereichs weiter.
ParaCrawl v7.1

Secondly, we would have preferred to support the common position, had it incorporated our two amendments to Articles 4 and 5, concerning respectively the separation of accounts in the management of airports and the user committee.
Zweitens hätten wir lieber den Gemeinsamen Standpunkt unterstützt, vorausgesetzt, unsere beiden Änderungsanträge zu den Punkten 4 und 5 wären berücksichtigt worden, in denen es jeweils um getrennte Rechnungsführung der Flughafengesellschaft und des Nutzerausschusses geht.
Europarl v8

Many within the Committee on Industry are also of the opinion that the fight against addiction cannot be undertaken without respect for the drug user but the Committee on Industry deemed it not to be its task to go into this aspect in any depth.
Viele Mitglieder des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie sind zugleich der Ansicht, daß der Kampf gegen Drogenabhängigkeit nicht ohne Achtung vor dem Drogensüchtigen geführt werden kann, aber der Ausschuß hat es nicht als seine Aufgabe angesehen, hierauf weiter einzugehen.
Europarl v8

The user committee has been emasculated and the social safeguards that Parliament felt it very important to insert in the draft directive have been mostly ignored.
Der Nutzerausschuß ist kastriert worden, und die soziale Absicherung, deren Aufnahme in die Richtlinie vom Parlament als sehr wichtig angesehen wurde, ist zum größten Teil unberücksichtigt geblieben.
Europarl v8

It proposes that each Member State set up a user committee to oversee implementation of the directive in each airport affected but there is no provision for workers in groundhandling services to be represented at that committee.
Er schlägt vor, daß in jedem Mitgliedstaat ein Nutzerausschuß eingerichtet wird, von dem die Durchführung der Richtlinie in jedem betroffenen Flughafen überwacht werden soll, aber es ist nicht vorgesehen, daß diejenigen, die bei den Bodenabfertigungsdiensten beschäftigt sind, in diesem Ausschuß vertreten sein sollen.
Europarl v8

The interests of different users of CSDs, including those of holders of different types of securities, should be represented in the user committee.
In dem Nutzerausschuss sollten die Interessen der verschiedenen Nutzer von Zentralverwahrern, einschließlich der Interessen der Inhaber unterschiedlicher Wertpapierarten vertreten sein.
DGT v2019

The User Committee is not the most appropriate place to deal with the subject as national carriers, which in many instances perform self-handling and would thus be affected by any rule on quality, tend to have a strong say in this Committee.
Der Nutzerausschuss ist nicht das geeignetste Forum, um diese Fragen zu diskutieren, da die nationalen Luftfahrtunternehmen, die häufig Selbstabfertiger sind und daher von jeglicher Qualitätsvorschrift betroffen wären, in der Regel großen Einfluss im Ausschuss haben.
TildeMODEL v2018

To ensure general transparency of governance rules of a CSD applying for authorisation, the competent authority should be provided with documents confirming that the applicant CSD has adopted the necessary arrangements for a non-discriminatory establishment of an independent user committee for each securities settlement system that it operates.
Um für die allgemeine Transparenz der Regeln für die Unternehmensführung und -kontrolle eines die Zulassung beantragenden Zentralverwahrers zu sorgen, sollten der zuständigen Behörde die Nachweise dafür vorgelegt werden, dass der beantragende Zentralverwahrer die erforderlichen Regelungen für eine diskriminierungsfreie Einrichtung eines unabhängigen Nutzerausschusses für jedes von ihm betriebene Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem eingeführt hat.
DGT v2019

The governance arrangements shall be publicly available and shall ensure that the user committee reports directly to the management body and holds regular meetings.
Ein Zentralverwahrer legt das Mandat für jeden eingerichteten Nutzerausschuss, die zur Gewährleistung seiner Unabhängigkeit erforderlichen Regelungen für seine Leitung und Kontrolle, seine operativen Verfahren sowie die Zulassungskriterien und den Mechanismus für die Wahl der Ausschussmitglieder in nicht diskriminierender Weise fest.
DGT v2019