Translation of "Users who" in German

Alternatively, it might be the users of ratings who pay.
Als Alternative könnten etwa die Nutzer der Ratings die Zahlung vornehmen.
Europarl v8

Should we, for example, provide needles to drug users who live on the streets?
Sollten wir beispielsweise Nadeln an Drogenkonsumenten verteilen, die auf der Straße leben?
Europarl v8

This is a quick start guide for users who fit the following pattern:
Dies ist eine Kurzanleitung für Benutzer für die folgendes zutrifft:
KDE4 v2

Intel offered to replace processors to users who could prove that they were affected.
Viele Anwender forderten Intel daraufhin auf, alle betroffenen CPUs zu tauschen.
Wikipedia v1.0

Users who are administering this medicine to sheep should wear protective gloves.
Anwender, die das Arzneimittel Schafen verabreichen, sollten Schutzhandschuhe tragen.
ELRC_2682 v1

But it is these platforms’ users who are really reshaping the labor market.
Aber es sind die Nutzer dieser Plattformen, die den Arbeitsmarkt wirklich umgestalten.
News-Commentary v14

President Trump is being sued by Twitter users who were blocked from his Twitter feed.
Präsident Trump wird von Twitter-Nutzern verklagt, die von seinem Twitter-Feed blockiert wurden.
WMT-News v2019

And users who have been exposed don't even know it yet.
Und Nutzer wurden dem ausgesetzt, ohne dass sie davon wissen.
OpenSubtitles v2018

All users, all those who influence the economy acknowledge that.
Alle Verbraucher, alle Wirtschaftsakteure erkennen das an.
EUbookshop v2

Access on­line is limited to users who have paid for a 1997 subscription to the MBS.
Der Online­Zugang ist auf Nutzer beschränkt, die ein MBS­Abonnement fur 1997 haben.
EUbookshop v2

The reasons for this may be diverse, but the outcome is not satisfactory for users, who expect, in general, that data at the European level are made available without delay after publication in the Member States.
Dies hat verschiedene Gründe, ist aber für die Nutzer sehr unbefriedigend.
EUbookshop v2