Translation of "Usual course of business" in German

The Customer may resell the goods in the usual course of business.
Der Kunde kann die Ware im Rahmen eines ordnungsgemäßen Geschäftsbetriebes weiterveräußern.
ParaCrawl v7.1

The Customer may only resell or make further use of the reserved goods or the new product in the usual course of business.
Der Kunde darf die Vorbehaltsware oder die neue Ware ausschließlich im gewöhnlichen Geschäftsgang weiterveräußern oder weiterverwenden.
ParaCrawl v7.1

The buyer may do the reservation commodity only in the usual course of business to his normal trading conditions and so long he in delay is, does not sell, provided that the demands from the far sale in accordance with the clause V/4 to V/6 on us turn into.
Der Käufer darf die Vorbehaltsware nur im gewöhnlichen Geschäftsverkehr zu seinen normalen Geschäftsbedingungen und solange er nicht in Verzug ist, veräußern, vorausgesetzt, daß die Forderungen aus der Weiterveräußerung gemäß den Ziff.
ParaCrawl v7.1

During the course of the existence of right of ownership with the supplier, the purchaser is prohibited from hypothecation or transfer of the goods by way of security, and the resale of the goods is permitted to resellers in the usual course of business and only under the condition that the reseller receives payment from his customer or makes the provision that the ownership to the customer is transferred only when the customer has made the payment in full.
Während des Bestehens des Eigentumsvorbehaltes ist dem Besteller eine Verpfändung oder Sicherungsübereignung untersagt und die Weiterveräußerung nur Wiederverkäufern im gewöhn-lichen Geschäftsgang und nur unter der Bedingung gestattet, dass der Wiederverkäufer von seinem Kunden Bezahlung erhält oder den Vorbehalt macht, dass das Eigentum auf den Kunden erst übergeht, wenn dieser seine Zahlungsverpfl ichtung vollständig erfüllt hat.
ParaCrawl v7.1

He may only sell the reserved commodity only in the usual course of business to its normal trading conditions and so long he is not in delay, provided that the demands from the further sale reverts to us in accordance with section 7,4 of our general trading agreements.
Er darf die Vorbehaltsware nur im gewöhnlichen Geschäftsverkehr zu seinen normalen Geschäftsbedingungen und solange er nicht in Verzug ist veräußern, vorausgesetzt, dass die Forderungen aus der Weiterveräußerung gem. Abschnitt 6.4 unserer AGB auf uns übergehen.
ParaCrawl v7.1

The customer shall be entitled to resale, use and to install the conditional commodities only within his usual and due course of business.
Der Besteller ist zur Weiterveräußerung, zur Verwendung oder zum Einbau der Vorbehaltware nur im üblichen ordnungsgemäßen Geschäftsgang berechtigt.
ParaCrawl v7.1

The purchaser is entitled to process and sell the reserved-title goods in the usual course of business provided it is not in default.
Der Käufer ist berechtigt, die Vorbehaltsware im ordnungsgemäßen Geschäftsverkehr zu verarbeiten und zu veräußern, solange er nicht in Verzug ist.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding its nature, any disposal of the goods subject to retention in title by our contractual partner is only permissible within the frame of his usual course of business.
Eine wie auch immer geartete Verfügung über die unter Eigentumsvorbehalt stehende Ware durch unseren Vertragspartner ist nur im Rahmen von dessen regelmäßigem Geschäftsverkehr zulässig.
ParaCrawl v7.1

10.4.Until complete payment is made, the customer may use the goods in the usual course of business or resell it subject to retention of title.
10.4.Bis zur vollständigen Bezahlung darf der Kunde die Ware im gewöhnlichen Geschäftsgang nutzen oder unter Eigentumsvorbehalt weiterveräußern.
ParaCrawl v7.1

Provided the contractual partner is not in arrears, he/she may resell the reserved property only in the usual course of his/her business and subject to his/her normal conditions of business in accordance with the following conditions: rights resulting from the resale of the reserved property shall now be transferred to us.
Der Vertragspartner darf die Vorbehaltsware nur im gewöhnlichen Geschäftsverkehr zu seinen normalen Geschäftsbedingungen und solange er nicht in Verzug ist unter folgenden Voraussetzungen veräußern: Die Forderungen aus der Weiterveräußerung der Vorbehaltsware werden bereits jetzt an uns abgetreten.
ParaCrawl v7.1